
《语言、翻译与认知》重点探索认知语言学、认知翻译学、文化认知语言学、社会认知语言学、认知语言类型学等相关领域,以及语言认知、人工智能、数字人文与外语教育及区域国别学的跨学科研究。《语言、翻译与认知》旨在促进理论创新和学术交流,助力构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系,弘扬和传播中华优秀文化。
¥38.20定价:¥49.00 (7.8折)

¥179.30定价:¥194.00 (9.25折)

翻译的隐喻使得我们能用有成效和富幻想的方法来观察世界。建忠的研究在这片沃土上进一步挖掘,并形成一种观点:翻泽有其生态。这种观点提法新颖,至今未见经传。其研究激发出我的一些更富哲理性的问题,我不得不问,如果万物均为翻译,那么幻境或幻觉是什么呢?它难道不是翻译中的文本一种不断的处于是和不是的过程中,物质得像‘原文’而又迷离得像翻译的文本吗?” 《印度的英语翻译:英语的文化政治》作者丽塔·科塔里(印度)
¥136.05定价:¥314.40 (4.33折)

¥74.94定价:¥98.00 (7.65折)

翻译与跨文化交流:转向与拓展胡庚申 编上海外语教育出版社9787544602327 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
中国内地及港澳台等地56所院校的71位学者参加了该研讨会,并提交了论文全文或摘要。本次会议共五个讨论专题:翻译学与跨文化交流研究、新译论及新视野研究、翻译与文化研究、文学研究和口笔译教学研究。依照研讨会专题重点,本论文集由译学发展与译论研究、文化转向与翻译研究、翻译与跨文化交流研究、文学翻译新论及口译理论与翻译教学研究等五个部分组成。
¥5.00定价:¥313.06 (0.16折)

翻译多元论实证分析研究何三宁 著科学出版社9787030221186 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译多元论实证分析研究》的特点有两点,其一是以实证分析的途径来验证目前流行的翻译理论和方法在实际翻译过程中的适用性和可行性。其二是实施从汉语到英语的翻译实证,以验证这些理论在我国的实际作用。目的是坚持和倡导翻译多元论,呐喊理论需要实践检验的真理,减少或避免不务实际的空洞理论研究。 笔者从事高校教学二十余载,从事翻译教学近十载,给学生讲授翻译理论时,难免会讲述各种翻译理论及方法。国内外译学专家提出的各种学说都有其存在的理由,有其立足的席位,然而不同时期出现的任何翻译理论和学说都有其不同的视角,其侧重点和所要解决的问题也不尽相同。为此,笔者一直想通过实证以验证它们在汉英翻译中的应用性,但总是不能如愿。在课堂上,我也做过一些尝试,以便为学生讲授翻译理论,但总是零打碎敲,不成体系。
¥19.50定价:¥353.76 (0.56折)
![译者的隐身:一部翻译史 [美]劳伦斯·韦努蒂 9787810952385 上海外语教育出版社](images/model/guan/url_none.png)
译者的隐身:一部翻译史 [美]劳伦斯·韦努蒂 9787810952385 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是美籍意大利学者劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)的一本代表作。本书批判性地全面审视了17世纪至今的翻译活动,介绍了在各种翻译策略中通顺的策略如何占据了主导地位,并形成英语中外国文学的成文规范。对外国文学作品中反映这一时期英语国家价值观的种族主义及帝国主义文化后果,作者提出了质疑。在追溯翻译历史的过程中,作者发现并指出那些与通顺策略相对的翻译理论和实践,这些理论与实践质在传达而不是消除不同语言和文化间的差异。作者还援引英美及欧洲国家的一些文本和译文,细致阐述了把翻译作为一个差异集合体进行研究和实践的理论及批判依据。
¥49.60定价:¥178.46 (2.78折)
![论翻译 [英]纽马克(Newmark P.) 著 9787560059457 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
论翻译 [英]纽马克(Newmark P.) 著 9787560059457 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
彼得·纽马克(PeterNewmark)是一位语言学家、翻译家、翻译教授和实践型的翻译理论家。从翻译实践出发,又以翻译实践为归宿,纽马克对翻译理论和翻译教学有其独特的看法。《论翻译》是他的第三部著作,收录了他的13篇论文,内容庞杂,几乎涉及到翻译中的各种问题,是其在翻译实践的基础上对翻译所涉及的种种问题所作的理性思考,是其翻译思想发展的一个新起点。
¥7.06定价:¥119.90 (0.59折)

当然语言学研究文库:应用翻译语用观研究 叶苗 著 上海交通大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥20.84定价:¥229.88 (0.91折)
![英语的衔接(中译本)[英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译外语教学与研究出版社9787560053844](images/model/guan/url_none.png)
英语的衔接(中译本)[英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译外语教学与研究出版社9787560053844 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书英文原著CohesioninEnglish的作者M.A.K.Halliday和RuqaiyaHasan为国际应用语言学界功能语法学派的代表人物,CohesioninEnglish为其代表作之一。该书成书于20世纪70年代,一经出版即引起学术界巨大反响,许多研究者开始在此书的基础上进行英语语篇方面的研究。此书已重次,至今仍为功能语法理论研究及对英语语篇衔接感兴趣的读者的书目。 CohesioninEnglish一书曾收入外研社出版的《当代国外语言学与应用语言学文库》中,但国内一直未有此书的中译本,本书的出版填补了国内语言学领域的一项空白。
¥86.30定价:¥376.74 (2.3折)

【正版】翻译认知修辞学 龚光明 著 9787313085344 上海交通大学出版社 套装图书为单本的价格,请看清楚再下单!
¥39.68定价:¥79.36 (5折)

¥12.84定价:¥105.68 (1.22折)

外宣翻译的政治性剖析及其翻译策略研究(朱义华 著) 9787567223424
¥37.70定价:¥48.00 (7.86折)

文化翻译论 李建军 著 9787309070477 复旦大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书试图从分析中西文化的渊源和差异入手,阐明中西语言在文化影响下的差异,继而对文化翻译中的影响因素如文化的缺位和错位进行分析,阐述对等理论、归化异化理论和目的论等在文化翻译中的应用及倾向性把握,提出文化翻译中注重文化内涵,摒弃语言层面翻译的微观论,弘扬文化层面翻译宏观论的文化翻译原则和策略。
¥43.92定价:¥275.84 (1.6折)

外宣翻译导论 张健 著;黄忠廉 编【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《外宣翻译导论》从应用翻译学、对外传播学、跨文化交际学的视角出发,集中研讨了外宣翻译的主要特点、基本原理和翻译策略。全书内容点面结合,针对性强,整个理论解读过程系统深入,分“外宣工作概览”“外宣翻译特点”“外宣译者的素质”“外宣译病透视”“外宣译理融会”“外宣译技例析”等6章24节。理论阐述与实证分析紧密结合,贯穿始终。《外宣翻译导论》可供口笔译工作者、外事工作者、新闻工作者、高校师生等阅读参考。
¥53.33定价:¥252.20 (2.12折)

赵萝蕤汉译荒原手稿 黄宗英 编 高等教育出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥95.00定价:¥203.00 (4.68折)

道林格雷的画像 奥斯卡尔德 长篇小说 英国 近代 尔德研究学者孙宜学翻译 复古华美装帧 经典名著 果麦【可开发票】 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥15.00定价:¥81.80 (1.84折)

¥31.40定价:¥69.00 (4.56折)

¥31.50定价:¥65.00 (4.85折)

¥34.00定价:¥148.00 (2.3折)

¥11.42定价:¥102.84 (1.12折)

¥207.00定价:¥494.00 (4.2折)

翻译生态学 许建忠 著 中国三峡出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥76.50定价:¥341.00 (2.25折)

翻译识途:学 赏 用 书籍非全新 85-99成新,更多详情请联系在线客服,介意
¥48.00定价:¥77.60 (6.19折)

文学翻译意象论 王平 著 西南财经大学出版社 正版旧书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥177.30定价:¥802.00 (2.22折)

国外翻译研究丛书:文本类型与翻译 正版书籍,满额减,电子发票
这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。 这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。 乔斯勃格编写的这本《文本类型与翻译》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥37.20定价:¥154.40 (2.41折)

外事翻译理论与实践 涂和平 著 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书主要侧重于外事翻译理论与实践的研究。全书共26章,三大部分:第一部分是外事翻译理论篇,主要介绍一些外事翻译的基本知识和基础理论;第二部分是外事翻译技巧篇,主要介绍一些外事翻译中常用的词、习语和句子的翻译方法和技巧;第三部分是外事文本翻译实践篇,从具体的外事材料入手介绍一些翻译策略,并配有翻译练习提高。本书归纳总结出具有指导意义的翻译方法,凸现了外事翻译的政治性、时代性、准确性和灵活性,旨在帮助读者切实提高外事翻译水平,能够得心应手地运用双语工具,做好外事交流工作。书中所用材料包含丰富的译例和详尽的评析,为适应各层次读者,所选例句深浅兼顾。讲解材料循序渐进,努力做到深入浅出、明白易懂。 本书可供从事各类翻译和翻译教学与研究的翻译工作者和大、外语教师、研究生、本科生,以及水
¥100.00定价:¥208.00 (4.81折)

为了更美,没有什么清规戒律不可打破。 ——贝多芬 要使我们的理论尽可能简单——但不是更简单。 ——爱因斯坦
¥47.83定价:¥103.00 (4.65折)

精装插图版】小王子正版60周年纪念版圣矣克苏佩里著外国现当代文学世界名著小说书英文原版简体中文翻译小初高中学生课外阅读书
¥18.20定价:¥20.00 (9.1折)

高级英语阅读教程-高等学校英语拓展系列教程 王守仁 程冷杰编拓展系列教程语言技能类 大学英语翻译教材 外语教学与研究出版
¥44.80定价:¥46.00 (9.74折)

¥50.15定价:¥59.00 (8.5折)

“翻译”把消逝的遗产带回当代:第三届文化遗产保护与数字化国际论坛·论文集 Re-relic编委会、殷丽娜、【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
岁月沧桑,时光悠远,世界上很多重要的历史文化载体已湮没在历史尘埃中,化为满目疮痍的遗址,由于生活方式的变化,后人无法确知这些历史遗址的原有功能。借助新的科技手段,数字化发展有助于重新发现遗产自身的价值;重新发现历史文化对于当代中国社会的意义,提振民族自信、民族自豪、民族自觉,是我们对历史的总结和诠释。
¥30.00定价:¥140.00 (2.15折)

¥34.49定价:¥69.00 (5折)

英汉对比与翻译导论 熊兵 著 华中师范大学出版社 9787562258520
¥6.25定价:¥92.50 (0.68折)

消失的地域:电子媒介对社会行为的影响 正版图书,下单速发,可开发票
¥323.80定价:¥598.80 (5.41折)

雅思8分密钥:王燕雅思口语24天突破 正版图书,下单速发,可开发票
¥54.09定价:¥255.60 (2.12折)

【正版】认知视域下的翻译修辞研究中国原子能出版社9787522101330王永婕著汉语词汇语义 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥28.11定价:¥49.80 (5.65折)

翻译学:一个建构主义的视角 侯向群 著;吕俊 上海外语教育 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥19.99定价:¥218.04 (0.92折)

同时,借助这部公认的具有广泛、深刻和持久影响力的翻译文学经典,本书对文学翻译尤其翻译文学中的基本的和本体的问题,进行了既有针对性,有具普遍性的探讨、思考和论证。
¥166.50定价:¥334.00 (4.99折)

翻译伦理学 彭萍 著 中央编译出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥64.00定价:¥300.00 (2.14折)

¥23.75定价:¥127.50 (1.87折)

¥24.00定价:¥128.00 (1.88折)

翻译论坛 许钧 著 南京大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
这本《翻译论坛(2015.1)》是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。从译论纵横、翻译教学、人才培养、批评鉴赏、译者研究、史海钩沉、文化寻迹、学术争鸣、中外交流等方面探讨现当代翻译研究。
¥24.21定价:¥152.80 (1.59折)

跨文化传播视阈下的应用翻译研究 邱敏 浙江工商大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书在跨文化视角下,探讨了不同类型应用文本的翻译策略、技巧和方法。*章为应用翻译研究概述,第二章至第九章探讨了跨文化交际与应用翻译的关系、跨文化视阈下的旅游翻译、非遗外宣翻译、公示语翻译、广告翻译、影视翻译及翻译教学和应用翻译人才培养。
¥22.44定价:¥47.50 (4.73折)

翻译的艺术 许渊冲 五洲传播出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书从台北初版的《文学翻译谈》中增选几篇文章,第一篇是是作者在河南大学的讲稿《翻译的哲学》,讲稿中提到文学翻译的本体是“美”,方法是“化”,目的是“三之”(知之、好之、乐之),认识论是“艺术”论,简单说来,文学翻译廉洁是三美、三化、三之的艺术。 第二篇文章是《世界文学》发表的《文学翻译与翻译文学》,文中提到文学翻译的目标是要成为翻译文学,要把文学翻译提高到文学创作同等的地位,一流文学翻译家的作品,和一流作家的作品,读起来应该没有什么分别。 第三篇文章是上海《外国语》发表的《文学翻译:1+1=3》。如果说前一篇文章说的是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和科学的关系。 第四篇文章是《谈“比较翻译学”》。本书通论中的第一篇文章是《翻译中的予盾论
¥10.60定价:¥35.00 (3.03折)

性生活夜话:除去您的性困惑 徐斌 编 吉林科学技术出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥9.84定价:¥216.14 (0.46折)

翻译方法论(修订本)/中外语言文学学术文库 黄忠廉 等 著 语言文字文学 正版图书籍 华东师范大学出版社
¥39.00定价:¥39.00

塑造自我文化形象-中国对外文学翻译研究 正版图书,下单速发,可开发票
中国文学走出去从晚晴到建国后三十年期间的经验当前,中国文学和文化走出去问题已成为学术领域的一大热点。实际上,自晚清以降,已有许多有识之士在“送出”中国文学方面做过积极尝试,且有不少成功的先例。因此,梳理前人经验,总结过往经验和教训,对施行和推进当下文学和文化“走出去”的战略,无疑具有重要意义。马士奎和倪秀华的专著《塑造自我文化形象中国对外文学翻译研究》在这方面作出了有益的探索,或对翻译、汉学和文学等领域的研究者有所裨益。本书对从母语到外语的翻译行为的性质进行了较为系统的阐述,并且分三个阶段,即晚清和民国时期、建国后十七年和随后的十年,对改革开放前中国的对外文学翻译活动进行了较为全面的考察。作者重点关注了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略以及译出作品在塑造中国文化
¥352.80定价:¥706.60 (5折)

¥150.94定价:¥302.88 (4.99折)

梁实秋翻译研究,商务印书馆 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
以理性的观点,持平的态度,以事实为根据从大量的一手资料中抽丝剥茧,理论精当,分析细致全面阐述梁实秋翻译思想的发展脉络
¥54.51定价:¥78.00 (6.99折)

翻译专业本科生系列教材:中文读写教程4,上海外语教育出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥25.70定价:¥48.00 (5.36折)

中西方翻译历史中的对等:论争与出路 仝品生 著 云南大学出版社【放心购买】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥29.16定价:¥138.32 (2.11折)

¥90.30定价:¥95.00 (9.51折)

编辑
¥105.20定价:¥211.40 (4.98折)

¥152.00定价:¥384.00 (3.96折)

【正版】林语堂翻译研究 孙振亮 著 9787560749648 山东大学出版社 套装图书为单本的价格,请看清楚再下单!
¥69.58定价:¥139.15 (5.01折)

译道与文心——论译品文录中华翻译研究文库 书籍非全新 85-99成新,更多详情请联系在线客服,介意
¥40.46定价:¥44.51 (9.1折)

翻译与概念整合 王斌 著 东华大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书对“翻译”和“意义”这两个概念给予了新的界定。“意义”历来被认为是某种客观的外在的东西,无论其呈现形式是具体的还是抽象的。“翻译”被想当然地看作是将原文的客观意义投射至译文中去,是一种隐喻建构,其中功能对等是核心。然而,当代认知语义学家们认为“意义”既不是某种外在的客观形式,也不是内在的主观意识,而一种实时建构。它是人们将它时的感知识信息以及概念信息同更为抽象的、通过长期经验获取的信息框架结构相整合的结果。“翻译”,就其过程而言,可被理解为原语与译语中两个独立的、概念与语言的整合过程;就其结果而言,它是第三空间整合的结果。
¥16.63定价:¥79.60 (2.09折)

《论语》翻译与阐释/中国文化研究丛书 史志康 著 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《论语》作为一部智慧宝典因凝聚着中国文化的精髓而一直占有崇高地位。《 翻译与阐释/中国文化研究丛书》作者在翻译《论语》过程中,充分遵循“信、达、雅”的原则,同时突破传统的翻译模式,准确传达了原文的丰富寓意,并将《论语》思想与西方先哲思想进行对比和分析,实现了中西文化的有机融合。中国译者在翻译中一直思考的一个问题是:“西方人如何才能理解东方人?”相信《 翻译与阐释/中国文化研究丛书》问世后必定会在中西方读者中产生强烈的共鸣。
¥27.60定价:¥401.36 (0.69折)

汉译英方法与佳作示范 杨寿康、杨莹 著 中南大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《汉译英方法与佳作示范》分上下篇。上篇是讨论汉译英的一般原则和方法,特别是探讨汉语中应用广的四个类别,即文件、文学作品、呼唤性材料和科技资料,探讨每类材料的写作目的、语言特征和英译方法。下篇为佳作示范和泽文解析,也可作为练习或讨论内容。两部分相互联系、虚实结合。《汉译英方法与佳作示范》可作为英语本科生教材或参考书,也可作为英语专业研究生和翻译工作者进修提高之用。
¥39.40定价:¥447.76 (0.88折)