
近年来,机器翻译领域因统计技术的出现而充满了活力,从而使人类语言自动翻译的梦想与实现更加接近。这本由该领域一位活跃的研究者撰写、经过课堂检验的教科书,向读者简要、通俗地介绍了该领域的研究方法,使读者能够通过《国外计算机科学教材系列:统计机器翻译》的学习为任何语言对构建机器翻译系统。
¥45.33定价:¥197.94 (2.3折)

¥21.76定价:¥123.52 (1.77折)

鲁迅传统汉语翻译文体论 李寄 著 上海译文出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
19世纪下半叶至20世纪上半叶约一百年中,汉语经历了从传统汉语到现代汉语的转型。现代语言学的成果已经向人们昭示了这样一个事实:语言不只是一种交流工具,不同的话语方式在一定程度上体现了不同的文化观、世界观,有人甚至声言,语言符号即是人的“存在方式”本身。传统汉语与现代汉语不只是语体的不同,在一定程度上体现了话语操作者不同的文化、文学心态和姿态,它们相当有力地制约着操作者,不管操作者是否意识到或是否愿意接受操控。 本书是“译学新论丛书”之一,该书共分6个章节,具体内容包括鲁迅传统汉语翻译文体的历时考察、鲁迅留日前期科技文本的翻译文体、鲁迅留日前期文学文本的翻译文体、鲁迅留日后期及民国初年文学文本的翻译文体。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥50.54定价:¥209.80 (2.41折)

语义空间多维建构研究——以多义词“OVER”为例(英文),武汉大学出版社 【新华书店总店自营】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥45.76定价:¥86.00 (5.33折)

翻译学理论的系统构建:2009年青岛“翻译学科理论系统构建高层论坛”论文集 任东升 编 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《翻译学理论的系统构建:2009年青岛“翻译学科理论系统构建高层论坛”论文集》是2009年青岛“翻译学学科理论系统构建高层论坛”的成果,收录了来自我国内地及港澳地区31位著名翻译研究学者的29篇论文。这些论文从翻译学学科理论的构建历史、翻译学研究的哲学之维和文化之维、理论构建中的多种视角和方法途径以及翻译史论.批评和实践等多个方面,系统地、多角度地论述了翻译学作为一门特殊的学科在其理论体系构建方面碰到的问题,全面展现了翻译学学科理论研究的方向、崭新的研究视角与方法。
¥21.55定价:¥212.70 (1.02折)

¥70.60定价:¥221.20 (3.2折)

认知视野下的翻译研究 邱文生 著 厦门大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书吸收借鉴认知理论有关语言认知的研究成果,从认知的角度阐述了翻译的本质问题,提出了翻译认知观,并佐证其合理性;在翻译认知观的视域下,探讨了翻译的主体问题一主体·主体性·主体间性、翻译主体能力结构与行为认知的构拟、翻译过程:理解与表达、思维认知与翻译、隐喻思维认知与翻译、意象认知与翻译、逻辑认知与翻译和修辞认知与翻译。本书取这样的视角,取这样的结构具有翻译理念的创新性和研究视野的创新性。本书的读者对象主要为翻译研究者和翻译专业研究生。
¥25.68定价:¥291.08 (0.89折)

¥39.90定价:¥72.00 (5.55折)

吕俊翻译学选论 吕俊 著 复旦大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书共收集作者近十年来的论文二十余篇,是作者译学思想的集中反映。其中有对译学性质、机体框架和理论框架的思考,有对译学范式的划分,同时也有作者本人所提出的建构主义翻译思想和对翻译批评学的构思。其文章多有创新之处,如将传播学框架引入翻译学,将以往的译学研究划分为语文学、结构主义语言学及解构主义等范式,作者并在此基础上提出了建构主义翻译学的思想等。此外,作者还提出,翻译批评学是以价值哲学为基础,以评价理论为指导的理论批评研究,这也是国内外首次提出的新思想。
¥9.20定价:¥238.62 (0.39折)

汉维:维汉翻译理论与技巧 张敬仪 主编 民族出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥127.00定价:¥261.37 (4.86折)

中国英诗汉译史论 9787543878464 湖南人民出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥31.90定价:¥55.00 (5.8折)

翻译学:一个建构主义的视角 侯向群 著;吕俊 上海外语教育 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥20.00定价:¥40.72 (4.92折)

读透英美经济报刊--翻译技巧与阅读训练 傅伟良 编著 石油工业出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
学外语,要眼尖,耳明,嘴勤,手快。只要多读,多记,多讲,多写。自有水到渠成之日。光学几句干巴巴的英文不行……不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。 许国璋(著名英语教育专家) 要从阅读中学到好的、地道的英语,我们不妨读细一点,甚至对好的句子、段落加以背诵。但阅读不应该只限于写一些漂亮句子,更重要的是得到知识,不仅是专业知识,而且是广泛的人文知识。这是学好英语的关键所在。 熊德(著名英语教育专家) 大量阅读对英语学习至关重要,没有大量阅读很难学好英语。现今学生的一个通病是阅读量太小,拘泥于短文章上的“精耕细作”,产生不了语感,因而口笔语都
¥5.00定价:¥17.00 (2.95折)

东汉魏晋南北朝译经语料的鉴别 卢巧琴 著 浙江大学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
在汉语史研究中,对所用语料进行鉴别是首要工作,但在实际征引译经语料时,我们常常疏于鉴别、直接引用。《东汉魏晋南北朝译经语料的鉴别》在梳理翻译佛经语料的文字学价值,勾勒正、俗字语用差异的基础上,鉴于东汉魏晋南北朝时期已经形成关外、北方、南方泽经区域,将翻译地点作为失译语料考证的重要方面提出,使其与年代、泽入一起构成失泽语料考证的三个主要方面,并且相互印证。同时倡导结合文献学、语言学(语音、词汇、语法、文体结构)、文化学等进行综合考证,以尽可能地提高考证结论的可信度;最后,以《昙无德羯磨》为例鉴别译经年代,以《五阴譬喻经》为例综合考辨译人,以《撰集百缘经》为例综合考证翻泽地点。《东汉魏晋南北朝译经语料的鉴别》通过这样具体的个案考证,来分析语料鉴别过程中应注意参照译经的选择、比较
¥9.00定价:¥39.37 (2.29折)

翻译的艺术 许渊冲 著 五洲传播出版社,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
为了更美,没有什么清规戒律不可打破。 ——贝多芬 要使我们的理论尽可能简单——但不是更简单。 ——爱因斯坦
¥22.00定价:¥51.37 (4.29折)

1. 理论结合实践:本书成功将语境理论、跨文化交际学应用于古典文学研究,为《红楼梦》解读提供了新视角。 2. 翻译研究贡献:系统分析《红楼梦》翻译难题,对典籍外译具有参考价值。 3. 文化阐释深入:诗词部分不仅赏析文学性,更揭示其背后的文化心理,如 诗言志 诗缘情 传统。 黑龙江大学文学院 教授、博士生导师, 国家级教学名师刘敬圻推荐
¥43.20定价:¥48.00 (9折)

智力障碍儿童沟通能力康复训练手册 世界卫生组织(WHO)康复协作中心 著,香港复康会,中. 世界卫生组织(WHO)康复协 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《智力障碍儿童沟通能力康复训练手册》为“0-6岁残废儿童沟通能力康复训练手册”丛书之一。本书用交际学的相关理论,结合多重残废障碍儿童的实际,讨论帮助多重残废儿童恢复、提高交际沟通能力的技巧,使他们的交际能力得到大的发挥,以帮助他们适应社会和生活的需要。
¥79.60定价:¥239.20 (3.33折)
![换言之:翻译教程[英文版] [英]贝克 著;申雨平 导读 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
换言之:翻译教程[英文版] [英]贝克 著;申雨平 导读 外语教学与研究出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,欢迎选购。
¥21.67定价:¥204.00 (1.07折)

基于语言与文化对比的英汉翻译研究 朱静 著 吉林大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《基于语言与文化对比的英汉翻译研究》共有九章。第一章作为全书开篇,首先介绍了语言、文化的基础知识以及二者之间的密切关系。第二章从翻译、翻译的文化转向、文化翻译观三个层面对文化翻译展开论述,为下述章节的展开做好了理论上的铺垫。众所周知,中西方语言、文化之间具有鲜明的差异,这些差异为翻译实践的顺利展开带来了或大或小的障碍,因此第三章和第四章主要研究了英汉语言、文化的对比,具体涉及语音、词汇、修辞、句法、语篇、思维模式、价值观、社交观这几个方面。在以上理论分析的基础上,第五章至第九章作为该书的实践部分,重点研究了英汉自然文化、特殊词汇文化、物质文化、习俗文化的对比与翻译。 该书观点新颖、语言朴实严谨、条理清晰,引入大量翻译实例,具备较强的参考与实用价值。在继承传统研究理论的基础上
¥34.69定价:¥201.54 (1.73折)

某种微笑 弗朗索瓦丝萨冈 小说 中文版 法国文学的一抹微笑 一个时代的青春代言人 你好忧愁 一月后一年后新作畅销名著 磨
¥145.00定价:¥189.00 (7.68折)

古代阿尔泰语言预期式数词系统研究,上海教育出版社 【新华书店总店自营】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥72.03定价:¥108.00 (6.67折)

¥36.20定价:¥58.00 (6.25折)

¥21.90定价:¥34.00 (6.45折)

世界简史 威尔斯经典 学习世界的典范读本 根据大英博物馆翻译 比尔盖茨 扎克伯格力荐 精美实用的
¥52.00定价:¥52.00

¥17.88定价:¥115.76 (1.55折)

文化语境中的林纾翻译研究高万隆 著浙江工商大学出版社9787811406290 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
This book is one of the research results ofHumanities and Social Science Projects of the Ministry ofEducation, China. It focuses on Lin Shus translations in thecultural context of China. An investigation of Lin Shustranslation activities in the special cultural context willcontribute to our right understanding of their significance andcontributions. The target-oriented translation theory, theculture-oriented translation theory and the readers receptioncriticism are used to elucidate Lin Shus translationphenomenon.
¥163.30定价:¥663.74 (2.47折)

¥10.00定价:¥100.00 (1折)

翻译伦理:韦努蒂翻译思想研究 书籍非全新,8-99成新左右(实拍图以图片为准发货)
¥68.80定价:¥69.80 (9.86折)
![翻译行为与跨文化交际[日]藤涛文子 著;蒋芳婧、孙若圣、余倩菲 译南开大学出版社9787310055449](images/model/guan/url_none.png)
翻译行为与跨文化交际[日]藤涛文子 著;蒋芳婧、孙若圣、余倩菲 译南开大学出版社9787310055449 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译行为与跨文化交际》共8章,作者采用功能主义翻译理论的观点,视翻译为跨文化的交际行为,以德国功能主义学派的弗米尔的目的论为核心,通过大量具体实例验证功能主义理论的有效性,同时确认全球化时代中翻译具有多样性这一事实;在此基础上,从不同侧面阐释翻译是在对相关情况进行复杂的综合判断之后做出的决策行为。所涉专有名词翻译法、处理隐化显化现象时译者的自由度、翻译评价模型等解答了何谓翻译的多样性、译者如何做出判断、翻译与哪些因素有关等翻译理论的重要课题。
¥11.57定价:¥241.80 (0.48折)

韩刚B2A译点通--Pre-CATTI汉译英表达经典练习1000+
¥24.75定价:¥49.99 (4.96折)

¥44.00定价:¥88.00 (5折)

辑录散见于各类书刊中有关翻译问题的单篇文字,以期对研究翻译理论和翻译史,从事翻译工作或翻译教学,以及对翻译文学或翻译问题感兴趣者,提供较为集中的资料。《翻译论集(修订本)(精)》依学术性资料编纂成例,博采众说,百家争鸣。《翻译论集(修订本)(精)》收辑自汉末以迄编定之日有关翻译的文论一百八十馀篇,略按时代,分为五辑:辑,汉魏唐宋;第二辑,明末清初;第三辑,近代时期;第四辑,“五四”以来;第五辑,解放以后。
¥105.72定价:¥212.44 (4.98折)

¥60.70定价:¥69.90 (8.69折)

语言论:言语研究导论,外语教学与研究出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”是主要面向高校英语专业高年级本科生、研究生及英语教师的一 套大型的、开放性的系列丛书。本升级版或保留原有经典图书品种,或继之以经典图书的新版,或引进国外语言学 与应用语言学领域的新锐力作以进一步拓展学科领域,希望它能继续对我国语言学教学与研究和外语教学与研究起 到积极的推动作用。 《语言论:言语研究导论》是“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”中的一本。作者萨丕尔继续了鲍阿 斯的许多研究,加上了结构主义的语言观,把语言看成是一个由互相联系的子系统组成的系统。他的理论是比较语 言学、美洲印第安语言描写和欧洲语义研究融合的结果。从萨丕尔的这本著作里,我们可以得到许多启发。
¥18.17定价:¥35.00 (5.2折)

新东方 基础口译阅读与翻译教程 汪海涛 邱政政 群言出版社【正版书】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
教研组 口译研究中心近百名专家、学者全程参与 超高通过率 基础口译考试平均通过率高达95% 海量试题库 覆盖最近10年口译实考试题及模考试卷 超高性 口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献 庞大受众群 年培训15万人次,创日报1260人纪录 仿真度 严格遵循基础口译走势,紧扣大纲及出题思路 超精英学员 9岁过中口,12岁过高口,诞生16名基口状元、20名中口状元、15名高口状元 系统教学法 全国“口译四科分项教学”,各个击破 超助考 全国“模考 讲评 串讲 答疑 视频 网络年会”考前助考模式 超专业析考 全国“参考答案 试题评析 监考心得 阅卷感受”考后跟进模式
¥13.19定价:¥29.71 (4.44折)

本书按照研究重点分成了八个部分,每一部分为一个相对独立的章节。各章所论,主要包括:(1)西方翻译研究(杨晓华著)。(2)中国翻译研究(李林波著)。(3)外国文学在中国的译介(王瑞著)。(4)中国文学在国外的译介(党争胜著)。(5)双语语料库视角下的翻译研究(黄立波著)。(6)跨文化交际视角下的翻译研究(李本现著)。(7)全球化视角下的网络翻译研究(贺莺著)。(8)教育学视角下的翻译研究(李瑞林著)。总而言之,本书所涉及内容基本上涵盖了当今外翻译研究的主要成果,对于“什么是翻译学”这一具有挑战意义的问题,从多个维度进行了较系统的探讨。但愿此书的出版,能够对正在走向科学的翻译学学科建设有所裨益。
¥19.80定价:¥42.72 (4.64折)

李文俊文学翻译研究 王春 著 清华大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书对翻译家李文俊不同时期的文学译介活动和翻译思想进行归纳总结并做理论层面上的升华。本书在研究中借鉴了社会学理论,为翻译家研究提供了全新的视野,从社会、历史、文化等多重角度探讨译者与社会的关系问题,捕捉其生存心态影响下的翻译观和翻译策略,有助于全面考察其翻译活动的复杂性与特殊性。
¥38.64定价:¥300.36 (1.29折)

消失的地域:电子媒介对社会行为的影响 (美)约书亚·梅罗维茨 清华大学出版社【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥131.32定价:¥643.34 (2.05折)

¥41.63定价:¥59.90 (6.95折)

通天塔之后:语言与翻译面面观 (美)斯塔纳 著 上海外语教育出版社【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥27.58定价:¥79.10 (3.49折)

季羡林谈翻译(典藏本) 当代中国出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
2006年,当代中国出版社出版《季羡林谈人生》一书,出版后产生很大社会影响。季羡林先生将此书送给总理。总理高度评价此书。 2006年,当代中国出版社社长周五一在三零一医院拜见季羡林先生。季先生看到当代中国出版社出版的“聆听大师·季羡林系列”,亲自在书中题词,并高兴地说:“没想到我老了竟然还成了畅销书的作者了。” 季羡林先生愈行愈远,而他的智慧和学问对读者的影响却愈久弥深。《季羡林谈翻译(典藏本)》精选了季羡林先生谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理。为了表达对季羡林先生的纪念,当代中国出版社隆重推出“聆听大师·季羡林系列”之《季羡林谈翻译(典藏本)》,双色印刷,精编精选,典藏优选。
¥15.00定价:¥26.00 (5.77折)

翻译过程中认知语境等值的界面研究-(An Integrated Study of Cognitive Contextua
¥49.50定价:¥66.00 (7.5折)

母语与翻译(语言学系列丛书) 上海外语教育出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥18.90定价:¥31.00 (6.1折)

¥31.61定价:¥58.00 (5.45折)

当代翻译理论 刘宓庆 9787500112785 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身:翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥8.51定价:¥60.50 (1.41折)

百年孤独 加西亚·马尔克斯 浙江文艺出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥19.82定价:¥307.88 (0.65折)

编者认真领会考试大纲的要求,深入分析往届真题,力图做到系统性、新颖性和测试有效性相结合;同时为了与时俱进,更好地突出大纲要求和应试者的需要,力图做到设计合理、主题突出、编排新颖、系统连贯,尽量使用国外原汁原味的语料,所有答案尽量提供详尽解析。
¥8.20定价:¥96.40 (0.86折)

外教社 高级英语视听说 听记教程3第三册 学生用书 邓克尔 附光盘 翻译专业本科生系列教材 9787544644013
¥41.10定价:¥43.00 (9.56折)

梅德明 新汉英口译实践 成功之路 上海市英语中高级口译资格考试 口译实践能力 翻译资格考试等均能适用
¥26.10定价:¥28.00 (9.33折)

本书是对晚清传教士林乐知的译述与其西学传播的专题研究,采用的是历史研究和翻译研究相结合的方法,弥补了历史界忽视译著的文本分析和翻译界缺乏对译著的历史评价的缺陷。两种研究方法的结合既可揭示译著的历史价值,又可为历史评价提供确凿的文本依据。 对林乐知的译述与西学传播的研究是对晚清传教士的个案研究与专题研究。本研究探讨了林乐知的双重文化身份,旨在搭建他来华前后思想和活动之间的联系,加深对林乐知在华思想和行为特点及相互关系的认识,正视其中国情结并揭示他向西方介绍中国的史实;通过对林乐知从事翻译的缘起、汉语习得的经历、翻译方式及译论的考察,揭示其翻译特点和翻译观。本书以《译民主国与各国章程及公议堂解》和《全地五大洲女俗通考》两个具体译本为例,采用翻译研究和历史研究相结合的方法,对译
¥174.60定价:¥350.20 (4.99折)

语言学系列丛书:翻译批评模式研究 正版图书,下单速发,可开发票
语言学系列丛书:翻译批评模式研究【可开电子发票】9787544617277肖维青 著上海外语教育出版社
¥112.49定价:¥321.00 (3.51折)

文体协商:翻译中的语言、文类与社会 聚焦晚清民国翻译中的文体协商 展现诸多现代文学经典样式之 新华正版 团购优惠请咨询客服
¥50.96定价:¥79.00 (6.46折)

正版书籍 全国翻译硕士专业学位(MTI)备考用书 王丽 中国人民大学出版社 支持电子发票 确认收货后联系客服提供邮箱
¥35.28定价:¥49.00 (7.2折)

西方翻译研究方法论:70年代以后李和庆、黄皓、薄振杰 编北京大学出版社9787301100967 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
我国高校目前一直缺少用英语文本的西方译论教学辅导书,而且70年代以后,西方翻译研究呈现了多元化的发展趋势,形成了特色鲜明的几大学派。本书旨在填补这方面的国内空白,共分九章,均以介绍各学派经典作品和主要理论家及其理论述评为主,目的是给从事翻译研究的学者和研究生提供一个西方翻译理论的概观,并就经典著作提供较详实参考清单,为读者进行参考原著和研究提供方便。
¥21.10定价:¥343.42 (0.62折)

新版《口译研究概论(外研社翻译教学与研究丛书)(2013)》点击进入:本书英文版于2004年出版,是一部编排科学的口译研究入门专著,书中包括了:口译研究的基本概念、口译研究的历史沿革、口译研究的路径、口译研究的范式、口译的理论模式等内容。本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥47.28定价:¥174.56 (2.71折)

中国翻译简史——中国文库 马祖毅 著 9787500111870 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是我国第一部有关翻译历史的专著,伤叙述了自我朝到“五四”时期为止的翻译活动。全书旁征博引,史料翔实,论证严谨,重点阐述了我国历史上的三次翻译高潮。由于中国是一个多民族的国家,因此,本书所论之“翻译”不限于外文化交流中的翻译,而且还包括汉语与各种少数民族语言之间的互译。从学科建设来说,本书堪称翻译史研究领域中一部奠基性著作,具有高的学术价值和历史意义。
¥15.23定价:¥136.10 (1.12折)

英语姓名译名手册李学军 著商务印书馆9787100166584 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英语姓名译名手册》第5版是在2004年第4版的基础上加以修订,并根据新华社译名室在日常工作中对英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家新译名的收集和整理而成。第5版对上一版中的少量内容进行修改,并增补了1.1万条新译名,共收录英语姓名约7.4万条,可谓中国极具威信的英语姓名翻译工具书。
¥105.40定价:¥337.60 (3.13折)

文化与翻译宿荣江 著中国社会出版社9787508724607 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
语言是文化的组成部分,其演变、使用和表达方式就必然受到所处文化环境的影响和制约。翻译教学和研究的过程不应仅是对语言简单转换的研究,更应成为对文化构成中诸因素研究的过程。因此,在探讨译文的“信、达、雅”时,如果译者疏忽了对语言所涵盖的社会文化背景的传达,不了解在跨文化的环境中相同的词语可以产生多层次的含义,或各异的词语又可赋有相近的含义,就谈不到译文的真实性或所谓的忠实原文。 改革开放以来,随着我国投资环境的日渐成熟和国民经济的稳固发展,外商及外资企业已步人到我国经济领域的各个层面,它们锁定了在未来中国的发展目标,并筹划着取得利润的途径。这种经济的快速发展对语言学家和翻译人员也带来了巨大的文化冲击和影响。因为风格各异的经营模式伴随着迅速的产品更新换代。而企业文化的浪潮不仅给
¥93.00定价:¥428.12 (2.18折)

¥231.76定价:¥543.52 (4.27折)

正版价 实用翻译教程 英汉互译 第三版第3版 冯庆华著 上海外语教育出版社 实用英汉汉英翻译教程英译汉汉译英 英语考研用
¥43.70定价:¥44.00 (9.94折)