
翻译界 9787521353914 主编孙三军 外语教学与研究出版社
¥45.00定价:¥45.00

【现货正版】中英双语版许渊冲译长生殿 中译 经典英译 翻译作品 中英文双语对照英语学习书双语读物 书籍
¥33.00定价:¥33.00

翻译质量评估模式研究,中央编译出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥26.61定价:¥50.00 (5.33折)

从翻译世界到翻译中国 对外传播与翻译实践文集 黄友义|责编:张丽娟 外文 【新华全新正版书籍】 正规电子发票 多仓就近发货
¥53.60定价:¥98.00 (5.47折)

《文学翻译》:高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。《文学翻译》通过文学翻译基本原理与方法的介绍。翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他们的文学鉴赏水平,为他们能够独立从事文学翻译打下坚实的基础。其主要特色有:讲述文学翻泽的基本原理与方法,提纲挈领,简明扼要;既有基础性的总体概述,又有针对性的具体演绎,便于学习、记忆。
¥49.00定价:¥99.00 (4.95折)

¥32.89定价:¥128.00 (2.57折)

语文美得很杭州 给孩子的语文私房课,杨聪,浙江大学出版社【新华书店总店自营店】 正版图书 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥33.45定价:¥58.00 (5.77折)

《中国翻译文学域外之旅》一本聚焦中国文学外译作品及其8位中外代表性译者的著作 ,包含对8位中外知名译
¥35.60定价:¥59.00 (6.04折)

¥26.18定价:¥77.00 (3.4折)

翻译的艺术 许渊冲【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书从台北初版的《文学翻译谈》中增选几篇文章,第一篇是是作者在河南大学的讲稿《翻译的哲学》,讲稿中提到文学翻译的本体是“美”,方法是“化”,目的是“三之”(知之、好之、乐之),认识论是“艺术”论,简单说来,文学翻译廉洁是三美、三化、三之的艺术。 第二篇文章是《世界文学》发表的《文学翻译与翻译文学》,文中提到文学翻译的目标是要成为翻译文学,要把文学翻译提高到文学创作同等的地位,一流文学翻译家的作品,和一流作家的作品,读起来应该没有什么分别。 第三篇文章是上海《外国语》发表的《文学翻译:1+1=3》。如果说前一篇文章说的是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和科学的关系。 第四篇文章是《谈“比较翻译学”》。本书通论中的第一篇文章是《翻译中的予盾论
¥11.12定价:¥146.70 (0.76折)

翻译的文化操控——胡适的改写与新文化的建构 赵文静 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是翻译理论模式与翻译案例互动的研究。它以翻译学文化派的主要代表人物Andre Lefevere的改写理论为框架,以胡适在新文化运动时期的代表作和译作为案例,把胡适对西方文学——尤其是Ezra Pound和 Henrik Ibsen的作品——的改写、翻译置于历史、文化的大背景下,论证这些作品在多大程度上是对西方文学理论和作品的翻译与改写。从社会、政治、接受美学等角度分析接受环境的主流文化和意识形态如何操控材料的取舍、内容的过滤、成品的接受。还涉及到转译、重译、模仿等形式。 多种形式的改写在我国现代史中,尤其在新文化运动这一重要历史转型期对建构新文学和新文化有着与狭义的翻译同等重要的作用。然而,这些形式上不明显的翻译还没有真正成为翻译研究的对象。本书首次从改写角度研究胡适对新文化运动的贡献。强调他的改写翻译的研究价值和对
¥23.26定价:¥147.50 (1.58折)

中国文学译介与传播研究(卷1)/中华翻译研究文库/中华译学馆
¥44.00定价:¥88.00 (5折)

中国文学译介与传播研究(卷1)/中华翻译研究文库/中华译学馆
¥44.00定价:¥88.00 (5折)

中国文学译介与传播研究 卷1 浙江大学出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥63.00定价:¥88.00 (7.16折)

中国文学译介与传播研究(卷一) 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
许钧、李国平主编的《中国文学译介与传播研究(卷1)》为浙江大学中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。在新的历史时期,随着中国文化走出去的战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的 小说译介与传播 所刊载文章的编选集。该专栏高度聚焦中国文学,尤其是中国当代文学在国外译介与传播问题,就中国文学外译的整体状况、存在问题和译介、传播途径展开研究,对具有代表性作家作品的译介历程、接受状况进行分析,在学界引起重要反响,多篇论文被《新华文摘》全文转载。该选题积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。
¥63.40定价:¥88.00 (7.21折)

中国文学译介与传播研究 卷1 浙江大学出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥59.60定价:¥88.00 (6.78折)
明星店铺 四川新华书店教育专营店

中国文学译介与传播研究(卷1)/中华翻译研究文库/中华译学馆
¥42.50定价:¥88.00 (4.83折)

中国文学译介与传播研究(卷1)/中华翻译研究文库/中华译学馆
¥44.00定价:¥88.00 (5折)

翻译与跨文化交流:转向与拓展胡庚申 编上海外语教育出版社9787544602327 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
中国内地及港澳台等地56所院校的71位学者参加了该研讨会,并提交了论文全文或摘要。本次会议共五个讨论专题:翻译学与跨文化交流研究、新译论及新视野研究、翻译与文化研究、文学研究和口笔译教学研究。依照研讨会专题重点,本论文集由译学发展与译论研究、文化转向与翻译研究、翻译与跨文化交流研究、文学翻译新论及口译理论与翻译教学研究等五个部分组成。
¥3.00定价:¥220.50 (0.14折)
![[]非文学翻译(第二版) 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列](images/model/guan/url_none.png)
[]非文学翻译(第二版) 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列
¥53.00定价:¥53.00

翻译编辑谈翻译 李景端 著 湖北教育出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥10.90定价:¥221.18 (0.5折)
![[]翻译界 第十五辑](images/model/guan/url_none.png)
¥35.00定价:¥35.00

¥40.00定价:¥40.00

¥30.13定价:¥140.26 (2.15折)

¥29.00定价:¥58.00 (5折)

¥24.96定价:¥45.80 (5.45折)

英语学习金典丛书《英汉互译常见错误解析》为你揭示英汉翻译规律,学习地道表达,走出常见翻译误
¥26.97定价:¥58.00 (4.65折)

通天塔之后:语言与翻译面面观 (美)斯塔纳 上海外语教育出版社【达额立减】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥11.80定价:¥79.10 (1.5折)

译坛异军:创造社翻译研究 咸立强 人民出版社 【新华书店正版图书书籍】 新华书店 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达
¥27.70定价:¥35.00 (7.92折)

¥81.80定价:¥98.00 (8.35折)

中外翻译理论教程【新华书店总店自营店】 正版图书 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥20.98定价:¥36.00 (5.83折)

二语写作第九辑汉文、英文,,外语教学与研究出版社 【新华书店总店自营】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥22.03定价:¥40.00 (5.51折)

译家谈 草婴 著 上海译文出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥25.90定价:¥239.80 (1.09折)

西方翻译理论流派研究 李文革 中国社会科学出版社【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥63.85定价:¥380.98 (1.68折)

正版书籍 翻译与文化研究(第十三辑) 张锦茹,陈维良 武汉大学出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥60.13定价:¥69.00 (8.72折)

翻译文学经典的影响与接受 宋学智 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
作品对傅雷译《约翰·克利斯朵夫》在中国的译介、研究与接受做了一番梳理和考察,在梳理和考察中,呈现出傅雷译《约翰·克利斯朵夫》东方之行的主要脉络,让我们看到了这部西方巨著是怎样鼓舞和伴随中国知识分子去追求光明,怎样随着中国知识分子的受难而受难,怎样随着中国知识分子的解放而解放;通过梳理、回溯和考察,在以学术的方式而非以感性的方式确认傅译《约翰·克利斯朵夫》的翻译文学经典后,运用个案研究与分析,试从傅雷的翻译思想观和文艺美学观,探讨翻译文学经典的艺术魅力;从傅译《约翰·克利斯朵夫》这部公认的翻译文学经典出发,对翻译文学的本体研究加以思考,对翻译文学的特有品格做出界定;四以傅译《约翰·克利斯朵夫》作为甸翻译文学史上一一座不朽的丰碑,试对当前翻译实践中的突出问题,翻译理论中的重要问题和
¥16.65定价:¥114.06 (1.46折)

口译:理论·技巧·实践(含MP3光盘)【正版书籍,满额减,可开发票】 正版
¥17.30定价:¥68.40 (2.53折)

¥6.38定价:¥92.76 (0.69折)

¥10.90定价:¥20.00 (5.45折)

手语翻译概论 张宁生 主编 郑州大学出版社 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥37.63定价:¥285.00 (1.33折)
![翻译与权力 [美]提莫志克、[美]根茨勒 编 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
翻译与权力 [美]提莫志克、[美]根茨勒 编 外语教学与研究出版社 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥16.01定价:¥112.02 (1.43折)
![职业翻译与翻译职业 [法]达尼尔·葛岱克 著;刘和平、文韫 译【正版】](images/model/guan/url_none.png)
职业翻译与翻译职业 [法]达尼尔·葛岱克 著;刘和平、文韫 译【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《职业翻译与翻译职业》涉及翻译市场中的各类人员和机构,如企业、翻译公司、中介、自由职业译者;详细描述了近些年翻译条件、程序和环境等方方面面的重要变化;分析了翻译职业的性质和内容、翻译报酬,以及翻译能力等进入翻译行业的先决条件。具体内容:翻译市场的信息化、翻译业务的国际化与竞争、翻译业务外包、报酬等级、工作条件、生产目标、自动翻译、译者的地位、翻译过程的产业化、翻译工具、待译材料种类、专业化要求、翻译能力要求、翻译水平评估标准和认证等。读者对象:翻译专业师生、译者、翻译培训机构、希望了解翻译职业和翻译市场的人、希望从事翻译职业的人、与翻译打交道的人等。
¥4.50定价:¥111.96 (0.41折)

翻译与翻译伦理——基于中国传统翻译伦理思想的思考 王大智 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
翻译是一项历史悠久、复杂且特殊的人类行为。人类翻译活动的诸要素,无论作为广义翻译主体的译者、作者、读者,还是相关的语言、文化、翻译目的等都具有社会伦理属性,因此,翻译活动不可避免地会具有伦理性。从翻译伦理的视角审视人类的翻译行为,不但能够增进人们对翻译活动的认识,而且还有助于更加公允地评判人类的翻译行为,更有效地指导翻译实践活动。 本书以“翻译伦理”为研究主线,以发生在传统中国的两次大规模翻译运动为历史与实践参照,运用伦理学、语言学、历史学、社会学、哲学、政治学等相关理论,对华夏民族传统翻译伦理思想进行了全面的研究,并以此为基础,揭示了伦理、翻译与翻译伦理的互动关系,提出了树立相对主义的、开放的、多元的、动态的翻译伦理观的主张。
¥62.98定价:¥311.00 (2.03折)

翻译过程中认知语境等值的界面研究 中国社会科学出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥43.20定价:¥66.00 (6.55折)
明星店铺 四川新华书店教育专营店

翻译过程中认知语境等值的界面研究 马海燕 著 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥45.70定价:¥66.00 (6.93折)

翻译过程中认知语境等值的界面研究-(An Integrated Study of Cognitive Contextua
¥66.00定价:¥66.00

【正版】 翻译教学与实践探微 黄春燕 首都经济贸易大学出版社 9787563834631 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥39.93定价:¥52.00 (7.68折)

【正版】 英汉互译实战教程 崔英 山东大学出版社 9787560778488 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥42.04定价:¥55.00 (7.65折)

译海精要:英汉-汉英翻译理论与实践 赵朋 编 合肥工业大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书的主要目的是就整个翻译过程进行探索,系统地梳理和分析有关翻译的概念,并以此为切入点展开英汉互译的理论与技巧。本书共分16章,由总论、英译汉篇和汉译英篇三部分构成。 本书的特点体现在:将英译汉和汉译英两部分理论与实践共收一书,旨在方便读者全面了解整个双语互译的理论和技巧。在翻译技巧方面既梳理了传统的操作方法,如减词法、增益法、否定法、变通法等,又涵盖了由于近年来翻译的文化转向而带来的多元化翻译理论。 本书的编写原则:内容选材严谨,语言规范,信息面广,翻译技巧的译例与解析涉及各种文体以及多方面内容,包括文学、科技、法律、商贸、金融、旅游、传媒等,从各个层面上给读者以知识和技能的启发,使读者能够系统并快速地掌握英汉一汉英翻译理论与技巧。 本书在编写过程中考虑到自学者的需要
¥22.57定价:¥296.60 (0.77折)

传承与:功能主义翻译目的论研究 正版图书,下单速发,可开发票
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥85.70定价:¥172.40 (4.98折)

¥28.55定价:¥58.10 (4.92折)

为了更美,没有什么清规戒律不可打破。 ——贝多芬 要使我们的理论尽可能简单——但不是更简单。 ——爱因斯坦
¥49.51定价:¥128.40 (3.86折)

翻译伦理学 彭萍 著 中央编译出版社 正版图书,下单速发,可开发票
《翻译伦理学》将翻译学与伦理学结合在一起,系统地探讨翻译伦理学的学科性质、地位、研究对象和任务、研究方法等。《翻译伦理学》基于翔实的资料详细而系统地从伦理视角审视翻译理论研究、翻译实践活动、翻译批评、翻译教学等方面,特别是从伦理的视角深入探讨了如何纠正翻译研究中的某些不正之风、如何处理译者应该忠实原作还是对读者负责的两难选择、翻译工作者的“隐形”和“显形”、重译、翻译容错率、翻译工作者的版权、翻译批评中的伦理标准、翻译教学中教师伦理及学生伦理等诸多问题,提出了自己独到的看法,填补了国内外该领域研究的空白。
¥117.30定价:¥193.82 (6.06折)
![[]翻译教学研究 外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书·应用翻译研究](images/model/guan/url_none.png)
[]翻译教学研究 外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书·应用翻译研究
¥62.00定价:¥62.00

萨都剌集 中华文史名著精选精译精注丛书 32开精装 元代文学家 萨都剌诗词的经典普及读本 以导读 翻译 注释全文
¥30.00定价:¥30.00

广州话熟语大观 广州市民间文学三套集成编委会;广州市民间文艺家协会 中国文联出版公司【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥14.13定价:¥247.98 (0.57折)

译学与跨文化传播—对翻译的根本反思 正版图书,下单速发,可开发票
本书的主体框架是从跨文化传播的视点,运用传播学、语言学、文化学等学科的基本理论和研究方法,对涉及译学的三个基本问题进行历史的描述和现实的思考。本书从理论阐述和案例分析两条主线展开,其中“译事”、“译传”和“译品”三章,是对译学的理性概括,与之对应的关于译制的三章,是对理论认识的验证、补充和延伸,两条路线共同指向本书的终目标媒介跨文化传播学。
¥243.70定价:¥435.00 (5.61折)

新经典 英汉口译教程 任文 编 高等学校英语专业教材 国家级精品课程教材 英汉翻译教程 翻译口译教村 外研社 97875
¥47.10定价:¥49.00 (9.62折)

连面试官都赞叹的英语口试应考大全集 正版图书,下单速发,可开发票
这是一本活泼的英语口语学习书,适用于需要应对各种英语面试的考生,也适用于任何对英语口语有兴趣,想轻松学习但又不失深度的读者。现在大多数的英语口语教材,有的内容简单,缺少连贯性 有的难度太高,与读者的单词或语法程度不符。笔者有感于从事英语教学及研究十余年来,一直找不到真正适合成年人和学生的英语口语学习用书,所以当我在出版社任职期间认识了在亚洲教英语多年的美国同事Amy之后,我们决定合写一本充满个性且真正实用的英语口语学习书。《连面试官都赞叹的英语口试应考大全集》共有十一个单元。每个单元由十个问题组成,这些问题都是在英语面试中频繁出现的考试题,或是在一般使用英语的国家的社交场合经常聊到的话题。书中设计了三个性格迥异的角色,每个问题都会有三种依照角色个性而设计的答案。
¥73.94定价:¥148.88 (4.97折)

20世纪中国翻译史方华文 著西北大学出版社(正版旧书)9787560419985 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
该书的主旨是跳出象牙塔,以知识性及趣味性为特点服务于莘莘外语学子,帮助他们从史料中把摸翻译的脉搏。为创造直观的生动效果,为再现译者的风格,本书多处提供其译品片断(或诗歌,或散文,或小说),但一般不做技术性的评论,由读者裁定优劣。笔者认为外国翻译理论为中国的译论提供了丰富的营养,也活跃了我国理论家的思维,促进了我国翻译理论的建设,但我国的译论不应失去自身的特色。翻译理论家们面对一味“崇洋”的现象,提出了“建立中国自成一体的翻译理论体系”,并采取具体措施,总结和集中传统译论的经验和智慧,糅以西方理论之精华,构制成我国新译论的基本框架。中国翻译事业近100年飞速的演进,以及翻译工作者的呕心沥血的努力,在本书中得到详细反映。
¥159.40定价:¥526.05 (3.04折)