
汉译英方法与佳作示范 杨寿康、杨莹 著 中南大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《汉译英方法与佳作示范》分上下篇。上篇是讨论汉译英的一般原则和方法,特别是探讨汉语中应用广的四个类别,即文件、文学作品、呼唤性材料和科技资料,探讨每类材料的写作目的、语言特征和英译方法。下篇为佳作示范和泽文解析,也可作为练习或讨论内容。两部分相互联系、虚实结合。《汉译英方法与佳作示范》可作为英语本科生教材或参考书,也可作为英语专业研究生和翻译工作者进修提高之用。
¥56.17定价:¥235.90 (2.39折)

翻译批评研究之路:理论、方法与途径 许钧、刘云虹 编 南京大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
作为翻译活动健康开展的重要监督和保障,作为翻译理论的积极建构力量,翻译批评目益凸显出重要的理论价值与现实意义。深化翻译批评研究、推动翻译批评实践不仅是翻译学科建设的内在需要,也是引导翻译活动进而促使翻译的价值得以大限度体现的必然诉求。 《翻译批评研究之路:理论、方法与途径》对翻译批评开始走向理性和系统化研究以来的二十多年历史进行回顾与检视,力求在梳理、总结与传承的基础上对翻译批评的过去和现在有更加清醒的认识,对翻译批评的核心问题与未来发展做出积极而有效的探索。
¥63.87定价:¥77.50 (8.25折)

什么叫顺译法?顺译法——就是按原文的词序一个意群一个意群地翻译,必要时做些“焊接”。顺译的特点是快,口语化,适于口译和一般难度的笔译。我们提倡顺译,是因为它好学,也因为在普通笔译和一般口译中,人们注重的是效率,而效率主要是速度。例如,在口译过程中,口译人员不能吞吞吐吐,因为听众指望译员快速地翻译。
¥8.00定价:¥96.00 (0.84折)

翻译与翻译伦理——基于中国传统翻译伦理思想的思考王大智 著北京大学出版社9787301196458 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
翻译是一项历史悠久、复杂且特殊的人类行为。人类翻译活动的诸要素,无论作为广义翻译主体的译者、作者、读者,还是相关的语言、文化、翻译目的等都具有社会伦理属性,因此,翻译活动不可避免地会具有伦理性。从翻译伦理的视角审视人类的翻译行为,不但能够增进人们对翻译活动的认识,而且还有助于更加公允地评判人类的翻译行为,更有效地指导翻译实践活动。 本书以“翻译伦理”为研究主线,以发生在传统中国的两次大规模翻译运动为历史与实践参照,运用伦理学、语言学、历史学、社会学、哲学、政治学等相关理论,对华夏民族传统翻译伦理思想进行了全面的研究,并以此为基础,揭示了伦理、翻译与翻译伦理的互动关系,提出了树立相对主义的、开放的、多元的、动态的翻译伦理观的主张。
¥93.00定价:¥570.68 (1.63折)

语言翻译学 杨仕章 编 上海外语教育出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,欢迎选购。
¥13.95定价:¥231.98 (0.61折)

对比语义学与翻译王秉钦 著南开大学出版社9787310029228 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书以现代语义学基本理论(如语义三角形理论、语义基本结构类型理论、语义变异类型理论、语义场理论等)和对比语义学基本语义范畴(如数、颜色、委婉、称谓等)为中心命题,以语义深层(功能)对比为基本方法,以俄汉(适当兼顾英汉)为语言材料,揭示语义学、对比语义学与翻译理论之间内在联系的规律性,透视非亲属语言间共时和历时形态特征及其转换的基本方法;同时运用语言学“三个平面”理论和句子语义学基本原理,尝试探讨某些语义句法结构与翻译问题,运用篇章语义学理论首次提出并系统论述篇章翻译思想等。本书原名《语言与翻译新论——语义学、对比语义学与翻译》,1988年出版,经十年教学使用,反响良好,今修订再版,书名略作变动,以适应教学需要,作为“高等院校翻译专业系列”之一种出版,供高等外语院校本科生、研究生及广大翻译工
¥15.00定价:¥241.50 (0.63折)

翻译与翻译伦理——基于中国传统翻译伦理思想的思考 王大智 著 9787301196458 北京大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
翻译是一项历史悠久、复杂且特殊的人类行为。人类翻译活动的诸要素,无论作为广义翻译主体的译者、作者、读者,还是相关的语言、文化、翻译目的等都具有社会伦理属性,因此,翻译活动不可避免地会具有伦理性。从翻译伦理的视角审视人类的翻译行为,不但能够增进人们对翻译活动的认识,而且还有助于更加公允地评判人类的翻译行为,更有效地指导翻译实践活动。 本书以“翻译伦理”为研究主线,以发生在传统中国的两次大规模翻译运动为历史与实践参照,运用伦理学、语言学、历史学、社会学、哲学、政治学等相关理论,对华夏民族传统翻译伦理思想进行了全面的研究,并以此为基础,揭示了伦理、翻译与翻译伦理的互动关系,提出了树立相对主义的、开放的、多元的、动态的翻译伦理观的主张。
¥65.54定价:¥345.94 (1.9折)

¥19.50定价:¥30.00 (6.5折)

【正版】 认知翻译学探索-创造性翻译的认知路径与认知制约 谭业升 著 上海外语教育出版社 9787544628471 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥32.38定价:¥37.00 (8.76折)
![译者的电子工具[德]奥斯特米勒 著外语教学与研究出版社9787560059518](images/model/guan/url_none.png)
译者的电子工具[德]奥斯特米勒 著外语教学与研究出版社9787560059518 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
在这样一个“信息爆炸”的时代,知识突飞猛进的增长和跨文化交流的需要,使翻译市场供不应求的局面日益严重,传统的手工翻译已经不能满足不断增长的翻译需求。那么如何改变这种局面?本书作者给出了他的答案:使用电子翻译工具。全书对翻译相关软件产品、信息资源和联机翻译服务等进行了全面而系统的论述和介绍,详细解释了怎样把它们恰当地应用到翻译过程中去,是翻译学习者和从业者不可多得的好书。
¥11.00定价:¥233.00 (0.48折)

《西班牙语动词变位》详尽解析了西班牙语各类动词的变化形式,将其细分为84个种类,并配有简明的语法归纳,同时还提供了常用动词列表索引,方便学习的者查询。传统语法通常是分别论述词法和句法的。这可能出于教学实用功能的考虑,有助初学的外国人劋练复杂的词法变化,但并不符合语言的实际运转规律。
¥51.80定价:¥103.60 (5折)

反日语论 (日)莲实重彦 著,贺晓星 译 南京大学出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥12.00定价:¥47.37 (2.54折)

国际视域下新形态外语教材研究,外语教学与研究出版社 【新华书店总店自营】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥57.63定价:¥82.90 (6.96折)

¥39.20定价:¥56.00 (7折)

翻译研究百科全书 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
凭借来自30多个国家90余位撰稿人的精湛学识,备受推崇的《翻译研究百科全书》对翻译研究进行了事无巨细的总揽,对于任何一位爱好翻译的学术或专业人士而言,它不失为一部理想的参考之作。 本书的第一部分涉及内容为本学科的概念性框架,其主题细目包括:戏剧、文学及诗歌翻译,机器翻译,术语库。 第二部分介绍了世界上主要文化和语言群体的翻译历史,包含了30余项条目。 《翻译研究百科全书》不仅在内容上包罗万象,而且使用便利,为一部开创性的著作,不论对于高校相关专业师生还是爱好翻译的学术或者专业人士而言,其价值均无法估量。
¥5.60定价:¥241.40 (0.24折)

英汉因果复句的历时演变研究,商务印书馆 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
作者通过对历史时期大规模语料库的深入挖掘与统计,运用历时与共时的双重视角,为我们揭示了英汉因果复句句法和语义演变的丰富特征。本书结构严谨,内容翔实,逻辑清晰,是语言学研究者和实践者不可多得的参考书籍。
¥70.50定价:¥98.00 (7.2折)

英汉语功能语法对比研究,中国社会科学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥134.28定价:¥188.00 (7.15折)

新编英汉互译教程,武汉大学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥27.29定价:¥52.00 (5.25折)

译海精要:英汉-汉英翻译理论与实践【正版书籍,满额满减,咨询更优惠】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
暂时没有内容
¥51.00定价:¥376.20 (1.36折)

从翻译世界到翻译中国 对外传播与翻译实践文集 黄友义|责编:张丽娟 外文 【新华全新正版书籍】 正规电子发票 多仓就近发货
¥40.30定价:¥98.00 (4.12折)

翻译与语言哲学 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、文学的、心理学的、社会学的、当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭普照下亚洲腹地的蒸腾,风行开世;中国的理论已经从公元1500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。 ——摘自:《刘宓庆翻译论著全集》之十一《四十年学术人生》
¥7.00定价:¥21.00 (3.34折)

¥205.00定价:¥466.46 (4.4折)

外研社聪明豆绘本.中英双语版:《咕噜牛》作者经典绘本系列(套装共6册) 世界图画书创作“梦之队”代表作,被翻译成84种语
¥131.00定价:¥168.00 (7.8折)

作者用质朴无华的语言激励青年学者和同行们在翻译比较实践中不断提高自己的翻译水平,勉励他们为中国翻译事业的繁荣发展而努力奋斗。所以这样一部有特色的理论与实践并重的专著很有值得一读之必要。
¥13.36定价:¥106.72 (1.26折)

英语词汇的奥秘 蒋争 中国国际广播出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥8.81定价:¥210.62 (0.42折)

比较翻译概论 张梦井 主编 9787535145109 湖北教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《概论》给人的第一印象是内容丰富、行文畅达。全书共七章,在绪论中作者阐述了比较翻译的意义、原理、理论基础和实践方法。这里那引人入胜的论证思维顿时把人带进比较翻译研究的时空,让人看到比较翻译研究的广阔天地。接着,从第 到第四章作者对一些颇具代表性的国外不同文体、不同风格作品的译文作了很有见地的同项比较和异项比较;还对当代中国一些翻译名家的译品及翻译风格作了别开生面的对比研究。随后,又用三章的篇幅从心理、语言、文化差异的角度对不同翻译作品的失误进行了认真的对比评价;还提出了“采蜜式”和“借鉴式”两种比较方法;并就比较什么、如何比较等一系列理论与实践、问题作了详细的论述;最后还列举了许多典型的翻译实例对比其正误。 《概论》给人的第二个印象是它的创新思维。众所周知,世界上几十亿人口中
¥11.14定价:¥211.08 (0.53折)

¥18.06定价:¥28.00 (6.45折)

昆德拉在中国的翻译接受与阐释研究/中华翻译研究文库/中华译学馆
¥29.00定价:¥58.00 (5折)

普遍与差异:后殖民批评视阈下的翻译研究 孙会军【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
最为值得注意的是,翻译研究在引进各种理论的同时,有一种被其吞食、并吞的趋向,翻译研究的领域看似不断扩大,但在翻译从边缘走向中心的路途中,却潜伏着又一步步失去自己位置的危险。面对这一危险,我们不能不清醒地保持独立的翻译学科意识,从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论的问题,而在上海译文出版社支持下主编的这套《译学新论丛书》正是向这一方向努力的具体体现。 《译学新论丛书》有着明确的追求:一是入选的课题力求具有相当的理论深度和原创性,能为翻译学科的理论建设和发展起到推动作用;二是研究力求具有系统性,以强烈的问题意识、科学的研究方法、扎实的论证和翔实的资料保证研究的质量;三是研究力求开放性,其开放性要求研究者既要有宽阔的理论视野,又要把握国际翻译理论研究前沿的进展状况,特别要在研
¥23.33定价:¥139.80 (1.67折)

翻译的基本知识 修订版 钱歌川 翻译知识入门书 汉译英参考 商务英语四六级翻译基础教程书籍
¥14.00定价:¥26.00 (5.39折)

消失的地域:电子媒介对社会行为的影响 正版图书,下单速发,可开发票
¥322.00定价:¥411.72 (7.83折)

¥61.00定价:¥68.00 (8.98折)

¥68.33定价:¥216.66 (3.16折)

当代翻译理论 刘宓庆 中国对外翻译出版公司 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥20.80定价:¥209.54 (1折)

翻译研究与教学 康志峰 复旦大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本着"实践领先,理论创新,教研相长,学术至上"的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、文化外译、翻译教学、翻译认知过程研究、口译理论与实践、认知口译学、口译跨学科研究、书刊评介等。
¥31.51定价:¥304.90 (1.04折)

翻译编辑谈翻译 李景端 著 湖北教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
当今世界文化呈现多元的趋势,而且不同学科和行业之间的互相交融也更加密切了。翻译,承担着传播和传承世界科学文化的重任,涉及不同语言文字和不同文化背景的交流,因此,有必要以跨文化的视野,来审视翻译的理论和实践,调整和应变翻译与其相关方面的关系,从而求得对翻译新的科学认知。 翻译与出版密不可分。翻译依赖出版得以传播,出版依靠翻译获得外国出版资源,翻译与出版的这种文化血缘关系,表明两者是文化传播这个链条中互相连结的两个链。从出版角度来看!翻译不单是一项文化学术,更是一种社会责任,即促进先进文化传播与交流的责任。作为一名翻译编辑,承担着与译者不尽相同的任务。前者既要重视翻译学的规则,又要关注传播学和社会学对翻译的影响,包括确立正确翻译导向,重视译作社会效果,恪守翻译职业道德,保证翻
¥29.70定价:¥66.10 (4.5折)

古典小说英译与中国传统文化传承 徐珺 著 9787807203940 吉林出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本研究是汉英语篇对比与翻译研究的探索之作。书中运用系统功能语方言学的理论,对我国著名的章回小说《儒林外史》汉英语篇进行对比分析与研究。内容涉及汉英语篇对比与翻译研究、汉英语与文化对比研究。 本书分九章两则附录。第一章是绪论。主要阐述了书的研究目的与意义、理论框架、语料来源、研究的主要问题、研究方法与研究路径。第二章对我国汉英/英汉语对比研究走过的百年历程进行了简要的回顾,并对三个发展阶段(尤其是近年来)的研究状况,特点以及存在的不足进行了简明的评述。第三章首先阐述了《儒林外史》的思想内核心及在国内外文学史的伟大地位和深远影响,并且就国内外对这部名著的研究情况进行了概述和简评。第四章确定了本研究的理论基础是系统功能语言学,并对与本研究相关的功能语言学的几个重要理论观点进行了简要
¥9.70定价:¥140.00 (0.7折)

翻译研究:探索与思考 周红民 著 科学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
第一章选择了**代表性的三个经典话语:“信、达、雅”“神似说”“意境”,以当代视角和思维对其予以重新阐释,对中国传统美学思想在翻译中的延伸和泛化做了解读;第二章选取“翻译、改编和传播”“翻译和翻译体”两个议题,以翻译为“经”,以中国语言文化为“纬”,编织三者相互交织的历史图卷,厘清翻译、改编对文化产生的影响、对汉语演变产生的作用;第三章探讨了中国文艺审美在翻译中的意义,汉语的诗性与汉译中的诗性意识,描述了用汉语意识践行翻译的体验,意在提倡传统审美意识,增强汉语自觉,继承和保卫民族语言的优秀品质;第四章借鉴西方话语对翻译做了精密理性的思考和阐发,选取西方语言学和文学研究中的若干命题来拓展翻译研究的空间和视野。
¥48.51定价:¥275.90 (1.76折)

¥47.80定价:¥68.00 (7.03折)

季羡林谈翻译,当代中国出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!
1
¥7.86定价:¥26.00 (3.03折)

语言、翻译与认知(第六辑),外语教学与研究出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥28.11定价:¥49.00 (5.74折)

¥29.40定价:¥45.00 (6.54折)

翻译学归结论赵彦春上海外语教育出版社9787810956185 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
为进一步推动翻译学的研究与发展,满足本学科研究生教育的教学与研究的需求,上海外语教育出版社特别组织国内专家撰写以翻译学学科本体研究为主的系统的理论性著作——“外教社翻译研究丛书”。本丛书是一个开放性的系列,充分反映了本领域国内外的新研究成果,其理论的系统性、学术观念与研究方法的创新性,必将对我国翻译学的发展和翻译人才的培养起到重要的推动作用。 本丛书面向高等学校翻译以及其他相关专业的教师、研究生,翻译学界、语言学界及以文学、文化、哲学与心理学等学界的翻译工作者和爱好者。 “翻译”是“易”,还是“异”,还是“艺”?翻译的本质应是翻译学研究的核心问题。本书以过去的翻译研究为背景,系统思辨和证伪了文化派译论及相关理论,并以此为契机提出以归结主义方法论探求翻译本体论问题并建立相应的学
¥21.80定价:¥255.78 (0.86折)
![文学翻译:比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库[比利时]勒弗维尔 著外语教学与研究出版社97875](images/model/guan/url_none.png)
文学翻译:比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库[比利时]勒弗维尔 著外语教学与研究出版社97875 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面对译者的翻译实践活动提出了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。因此,无论是对于翻译实践者还是对于理论研究者,包括在大学从事翻译教学的师生来说,这都是一本不可多得的好书。 全书分为六章。第一章是对翻译理论研究的总体概述;第二、三章分别从“语言”和“文本”的角度探讨翻译的过程;第四章探究文学译作在接受方文学和文化中所发挥的作用;第五章讨论了诸如翻译的地位等文学翻译以外的问题;第六章则提供了课堂教学与研究的讨论题。
¥18.00定价:¥247.80 (0.73折)

翻译现代性:晚清到五四的翻译研究赵稀方南开大学出版社9787310040513 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译现代性(晚清到五四的翻译研究)》编著者赵稀方。 《翻译现代性(晚清到五四的翻译研究)》主要内容:中国的翻译研究,一直以语言研究为主.目下已有愈来愈多的人意识到翻译研究的文化意义。新的翻译观念打破了传统意义上的语言转换的透明性,将汉语译本与外国文学区分开来,着眼于两者之间的转换过程,研究中国历史语境对于翻译的制约、挪用过程,并将翻译看作形塑中国文化主体身份的重要手段。翻译文学是“跨语际实践”的结果.而其重点应在中国文化场域的部分。本书创新之处,一是着重翻译与文化建构的关系,不是简单地介绍翻译史实、翻译家等,而是着重讨论翻译作为一种文化建构的手段,在19—20世纪之交中国历史进程中的功能;二是鉴于以往的断代的写法只能平面地揭示某一时段的面貌,却难展示历史的过程,本书力图将思潮更迭和语
¥12.70定价:¥236.67 (0.54折)

文学翻译技巧散论 曾胡 著 中国书籍出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥16.80定价:¥228.04 (0.74折)

译家谈 草婴 著 上海译文出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥27.40定价:¥250.92 (1.1折)

英语实用文体语言及翻译研究 9787517065401 水利水电出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥62.10定价:¥124.00 (5.01折)

中华译学(第三辑)/中华译学馆/许钧/冯全功主编/浙江大学出版社
¥47.60定价:¥68.00 (7折)

¥45.10定价:¥88.00 (5.13折)

汉英·英汉美文翻译与鉴赏【正版图书,满额减,电子发票】 【正版】
¥25.96定价:¥131.92 (1.97折)

大脑的奥秘,外语教学与研究出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
《大脑的奥秘》为思想者指南丛书系列中的一本,属于该系列当中的“基础篇”,是读者提升思辨能力所推荐的基础级读物。《大脑的奥秘》的主要内容为解析人类大脑及思维,让读者对人类的大脑及思维有所了解,为思辨能力的培养做好铺垫。
¥1.22定价:¥9.90 (1.24折)

【正版】翻译研究(第三辑)上海译文出版社9787532796403汉语词汇语义 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥49.76定价:¥68.00 (7.32折)

翻译编辑谈翻译 李景端 湖北教育出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥12.00定价:¥31.37 (3.83折)

翻译研究 潘烦栓 主编 河北大学出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥15.99定价:¥111.98 (1.43折)

译与异——林乐知译述与西学传播 卢明玉 著 首都经济贸易大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是对晚清传教士林乐知的译述与其西学传播的专题研究,采用的是历史研究和翻译研究相结合的方法,弥补了历史界忽视译著的文本分析和翻译界缺乏对译著的历史评价的缺陷。两种研究方法的结合既可揭示译著的历史价值,又可为历史评价提供确凿的文本依据。 对林乐知的译述与西学传播的研究是对晚清传教士的个案研究与专题研究。本研究探讨了林乐知的双重文化身份,旨在搭建他来华前后思想和活动之间的联系,加深对林乐知在华思想和行为特点及相互关系的认识,正视其中国情结并揭示他向西方介绍中国的史实;通过对林乐知从事翻译的缘起、汉语习得的经历、翻译方式及译论的考察,揭示其翻译特点和翻译观。本书以《译民主国与各国章程及公议堂解》和《全地五大洲女俗通考》两个具体译本为例,采用翻译研究和历史研究相结合的方法,对译
¥76.67定价:¥329.34 (2.33折)

小学生背古诗文(5-6年级名师解读版本) 2024新版人教版课本同步背古诗词 诗文翻译+赏析+拓展练习 小学生
¥26.00定价:¥26.00

【正版新书】新核心翻译硕士系列:翻译技术 9787313214591
¥38.00定价:¥43.00 (8.84折)

文体协商:翻译中的语言、文类与社会 聚焦晚清民国翻译中的文体协商 展现诸多现代文学经典样式之
¥51.60定价:¥79.00 (6.54折)

《翻译跨学科研究(第三卷)》本书汇集多位学者前沿研究成果,翻译跨学科研究的未来发展。
¥41.60定价:¥69.00 (6.03折)