
翻译硕士(MTI):英汉互译词条8000 编者:新东方考试研究中心 浙江教育 【新华书店正版图书】 正规电子发票 多仓就近发货
¥14.20定价:¥45.80 (3.11折)

翻译与文化研究 第九辑 华先发、胡孝申 著 武汉大学出版社【可开电子发票】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥33.80定价:¥147.60 (2.29折)

西方翻译简史-增订版【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
《研究生教学用书 西方翻译简史(增订版)》揭示西方翻译实践和理论硕果累累,但也不免有欠妥之处。关于“语言决定思想和世界观”、翻译要“不增、不减、不改”、“原作者是主人,译者是仆人”等观点和比喻,以及“同等效果”、“同等反应”论等等,便值得商榷。但他们有个突出的优点 始终坚持不懈探索前进的勇往直前精神,这是有目共睹的。正是这种精神将西方的翻译实践和理论研究从一个高潮推向另一个高潮,而且一浪高过一浪,永不止息。《研究生教学用书 西方翻译简史(增订版)》的作者表现了这种精神,对西方翻译的历史作了可贵的探索,为我们进一步深入地研究和引进西方翻译界的先进经验,也从其失误中吸取教训,以至开展中外翻译对比的研究工作,提供了可资参考的线索和论据,这是令人无比欣慰的。
¥98.00定价:¥197.00 (4.98折)

翻译与文化研究 华先发、杨元刚 编 武汉大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《翻译与文化研究(第八辑)》主要围绕“翻译研究”和“文化研究”两大议题编写,尽可能地收录涵盖翻译教学与研究、外国文学、外国文化、外语教学等方面的文章,并希望广大读者能通过阅读这些文章进行反思和有所创新,不断推动外国文化研究和翻译事业的发展与进步。
¥47.14定价:¥143.70 (3.29折)

当代西方文论与翻译研究 祝朝伟 著 南京大学出版社 正版旧书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥346.67定价:¥882.00 (3.94折)

翻译论集(修订本) 翻译理论和翻译史研究人员的案头,广大翻译工作者的重要参考书。
本书是*本完整收录我国从古至今出现过的*代表性的翻译理论和学派的文集,梳理出了我国译事研究的发展脉络,从而形成我国自有的翻译理论体系。
¥149.10定价:¥188.00 (7.94折)

新汉英分类口译词典 方凡泉 主编 世界图书出版公司【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《新汉英分类口译词典》是一部兼具汉英词典功能和百科全书特点的工具书,易于查阅,便于系统学习,适用于多个领域从事口译、笔译、教学的英语工作者以及学习英语的读者,并可供学习汉语的外国读者参考、使用。
¥8.00定价:¥23.37 (3.43折)

基于汉英/英汉平行语料库的翻译共性研究 黄立波 著 复旦大学出版社【可开电子发票】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥45.50定价:¥171.00 (2.67折)

¥38.44定价:¥96.10 (4折)

¥42.70定价:¥88.00 (4.86折)

翻译的艺术许渊冲五洲传播出版社9787508508009 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书从台北初版的《文学翻译谈》中增选几篇文章,第一篇是是作者在河南大学的讲稿《翻译的哲学》,讲稿中提到文学翻译的本体是“美”,方法是“化”,目的是“三之”(知之、好之、乐之),认识论是“艺术”论,简单说来,文学翻译廉洁是三美、三化、三之的艺术。 第二篇文章是《世界文学》发表的《文学翻译与翻译文学》,文中提到文学翻译的目标是要成为翻译文学,要把文学翻译提高到文学创作同等的地位,一流文学翻译家的作品,和一流作家的作品,读起来应该没有什么分别。 第三篇文章是上海《外国语》发表的《文学翻译:1+1=3》。如果说前一篇文章说的是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和科学的关系。 第四篇文章是《谈“比较翻译学”》。本书通论中的第一篇文章是《翻译中的予盾论
¥27.90定价:¥374.00 (0.75折)

¥64.70定价:¥130.40 (4.97折)

¥57.36定价:¥194.72 (2.95折)

¥10.00定价:¥100.00 (1折)

译边草周克希上海三联书店9787542628916 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书收录周克希先生十来万字的作品,包括“译余偶拾”、“译书故事”和“走近普鲁斯特”三个部分。在《译边草》里,你能读到翻译界的趣闻、名家的妙语,读到对经典的评介和关于译文的疑题,读到翻译与创作的共融互补、语言的丰富与微妙,读到“学海无涯”的宏阔和“十年出一书”的沧桑。这些,都是以平实散淡的作风、站在美学趣味的立场让我们心领神会的。
¥15.80定价:¥243.18 (0.65折)

翻译探微 朱纯深 著 译林出版社 正版图书,下单速发,可开发票
《翻译探微》集实力派翻译理论家、实践家朱纯深先生十余年研究之大成,分“翻译与世界观”“翻译与语言学”“翻译与文学”三编。基于作者深厚的语言学、文学乃至哲学理论修养,各章从微观着手,切入翻译的基本问题,以精到的实践功力,层层推演,生发出关于翻译尤其是文学翻译全部重大问题的独到思考,实为一部的译学力作。全书实践与理论互为发明,既是译学理论研究者和翻译实践者的得力硪,也是外语和翻译领域各级研究生在确立研究课题、实施研究项目、写作研究论文方面不可多得的参考书。
¥74.00定价:¥149.00 (4.97折)

翻译的社会性研究俞佳乐 著上海译文出版社9787532740963 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书主要论述翻译的社会性问题。《翻译的社会性研究》一书有利于拓展评价翻译活动的认识视野,深化翻译实际的规律探究,推动翻译的体系构筑,为年轻的翻译学科开辟新领域。 《翻译的社会语言学基础》一书中,莫里斯?贝尔尼埃将发送主体、发送客体、接收人以及发送媒介这四个“信息参量”的概念引入到对翻译过程的探究之中,通过分析翻译中的信息传递补,对译者在翻译活动中的特殊地位进行了阐释。贝尔尼埃还就语言在交际中的双重作用了展开了论述,揭示了语言对翻译产生阻碍的根源在于社会所制定的语言特性,但通过翻译达成的语言接触的积极作用却启发我们进一步推断出语言的社会体质;多种多样的语言是在不同社会文化的滋养之下产生的,因此它们无时无刻不在反映着各自代表的社会与文化。社会文化的多样性造成了语言的差异,使语言
¥21.00定价:¥254.10 (0.83折)

《翻译与冲突:叙事性阐释》阐释了笔译和口译者参与抵制或传播那些为激烈的冲突创造情感和道德土壤的叙事。作者运用叙事学理论,辅以从古到今大量冲突的实例,为我们提供了独到新颖、条理清晰的分析模式。该模式对翻译中微观层面和宏观层面的叙事传播、笔译和口译、统治与反抗等问题予以同等程度的关注。如今,人们对政治敏感的语境中译者的定位问题、对笔译和口译者在冲突(如关塔那摩湾、伊拉克、科索沃等背景下的冲突)中表现出的完全不同的忠实,以及一些具有明确政治动机的译者活动团体的出现这类问题日益关注。在这样一个重要的历史关头,《翻译与冲突:叙事性阐释》研究的意义显得格外深刻。《翻译与冲突:叙事性阐释》对翻译学、跨文化研究和社会学的学生,以及对社会研究感兴趣的读者都会有启迪作用。
¥177.00定价:¥355.00 (4.99折)
![[央视网]森林里的躲猫猫大王 日本绘本大师林明子的代表作品 彭懿倾情翻译 一本充满幻想与游戏精神的精装图画书 PG](images/model/guan/url_none.png)
[央视网]森林里的躲猫猫大王 日本绘本大师林明子的代表作品 彭懿倾情翻译 一本充满幻想与游戏精神的精装图画书 PG
¥24.00定价:¥24.00

跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性 刘禾 著 生活·读书·新知三联书店 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937修订译本)》从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900一1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而彤成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者对此逐一考察,并通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考了东两方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
¥37.13定价:¥84.30 (4.41折)
![[央视网]诗意的身体雅克 勒考克的创造性剧场教学 形体戏剧奠基之作 被翻译为20所种语言 华人戏剧界隐秘流传的神奇之书](images/model/guan/url_none.png)
[央视网]诗意的身体雅克 勒考克的创造性剧场教学 形体戏剧奠基之作 被翻译为20所种语言 华人戏剧界隐秘流传的神奇之书
¥33.00定价:¥33.00
![[正版]名人传 诺贝尔文学奖获得者罗曼·罗兰代表作 翻译家傅雷经典译本 中小学成人世界名著读物文学经典小说书籍](images/model/guan/url_none.png)
[正版]名人传 诺贝尔文学奖获得者罗曼·罗兰代表作 翻译家傅雷经典译本 中小学成人世界名著读物文学经典小说书籍
¥22.00定价:¥22.00

T S 艾略特诗全集 诺贝尔文学奖获得者TS艾略特诗歌全集 翻译家陈东飚译介 独角兽文库 典雅精装 华东师范
¥69.00定价:¥69.00

社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译 刘婧 著 中央编译出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文化内容社会符号学意义的得失,对汉语典籍的译介具有借鉴意义。
¥25.23定价:¥86.46 (2.92折)

翻译学:问题与方法 威尔斯 著 上海外语教育出版社 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥10.63定价:¥101.26 (1.05折)

口译训练指南 (法)塞莱斯科维奇 (法)勒代雷 闫素伟 邵炜 译 中国对外翻译出版公司【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是“引进版外语院校翻译系列”之一,该书精辟阐述了翻译培训的基本方法,从理论上、方法上,通过实例分析告诉我们会议翻译是一种什么样的职业。全书共分10个章节,具体内容包括口译入门、交传、同传、用B语言做同传、翻译教师的培训等。该书可供各大专院校作为使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥15.50定价:¥111.00 (1.4折)

量化形式的汉日对比研究,北京语言大学出版社 【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥28.84定价:¥48.00 (6.01折)

《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。
¥25.60定价:¥81.20 (3.16折)

¥88.00定价:¥88.00

英语翻译理论的多维度诠释及实践应用 9787517065692 水利水电出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥39.27定价:¥77.00 (5.1折)

典籍翻译评价原理与评价体系构建 9787522736747 中国社会科学出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥77.05定价:¥95.00 (8.12折)

传承与:功能主义翻译目的论研究 卞建华 著 中国社会科学出版社【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥47.19定价:¥276.78 (1.71折)

外教社博学文库:译本世界与现实世界的碰撞:翻译社会学视阈胡牧 著上海外语教育出版社9787544621007 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥40.60定价:¥390.06 (1.05折)

翻译研究的多维视角:1691年以来的《中庸》英译研究杨文地 著清华大学出版社9787302538950 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《中庸》为“四书”之一,哲学性强,是儒家思想的集中体现和升华。《中庸》英译始于1691年,至今已有三百余年,其传播与社会历史文化密切相关,其个中曲折体现出翻译行为的复杂性。《翻译研究的多维视角:1691年以来的 ?英译研究》是对《中庸》英译的全面整理,从描写翻译学、社会翻译学和文化翻译学等多维理论视角揭示了典籍翻译的属性和特征,从深度和广度上拓宽了《中庸》的翻译研究,凸显了翻译研究的历史维度,其研究和发现有助于推动中国典籍的海外传播与接受。
¥88.40定价:¥502.92 (1.76折)

“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书等。《口译理论概述》(作者鲍刚)是“中译翻译文库·口笔译教学与研究丛书”之一。作为本口译研究专著,《口译理论概述》介绍口译理论研究的基本方法,辨析口语与口译的差别,解剖口译中听辨、记忆、笔记、译语表达等程序,并介绍译前准备工作,既循序渐进,又清晰透彻,是口译研究的之书。
¥86.00定价:¥252.00 (3.42折)

¥64.90定价:¥130.80 (4.97折)

译与异——林乐知译述与西学传播 卢明玉 著 首都经济贸易大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书是对晚清传教士林乐知的译述与其西学传播的专题研究,采用的是历史研究和翻译研究相结合的方法,弥补了历史界忽视译著的文本分析和翻译界缺乏对译著的历史评价的缺陷。两种研究方法的结合既可揭示译著的历史价值,又可为历史评价提供确凿的文本依据。 对林乐知的译述与西学传播的研究是对晚清传教士的个案研究与专题研究。本研究探讨了林乐知的双重文化身份,旨在搭建他来华前后思想和活动之间的联系,加深对林乐知在华思想和行为特点及相互关系的认识,正视其中国情结并揭示他向西方介绍中国的史实;通过对林乐知从事翻译的缘起、汉语习得的经历、翻译方式及译论的考察,揭示其翻译特点和翻译观。本书以《译民主国与各国章程及公议堂解》和《全地五大洲女俗通考》两个具体译本为例,采用翻译研究和历史研究相结合的方法,对译
¥21.68定价:¥154.50 (1.41折)
![翻译与权力 [美]提莫志克、[美]根茨勒 编 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
翻译与权力 [美]提莫志克、[美]根茨勒 编 外语教学与研究出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥5.14定价:¥211.98 (0.25折)

外教社博学文库:译本世界与现实世界的碰撞:翻译社会学视阈 胡牧 著 上海外语教育出版社 正版旧书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥23.90定价:¥278.00 (0.86折)

翻译的隐喻使得我们能用有成效和富幻想的方法来观察世界。建忠的研究在这片沃土上进一步挖掘,并形成一种观点:翻泽有其生态。这种观点提法新颖,至今未见经传。其研究激发出我的一些更富哲理性的问题,我不得不问,如果万物均为翻译,那么幻境或幻觉是什么呢?它难道不是翻译中的文本一种不断的处于是和不是的过程中,物质得像‘原文’而又迷离得像翻译的文本吗?” 《印度的英语翻译:英语的文化政治》作者丽塔·科塔里(印度)
¥165.80定价:¥332.60 (4.99折)

¥14.80定价:¥30.60 (4.84折)

中国翻译理论著作概要1902-2007 文军 北京航空航天大学出版社 9787811248036 正版图书,下单速发,可开发票
¥214.10定价:¥429.20 (4.99折)

戏剧翻译研究孟伟根 著浙江大学出版社9787308095822 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《戏剧翻译研究》总结和吸收了国内外戏剧翻译理论家和翻译家的研究成果,以戏剧符号学理论为框架,从戏剧翻译的综合性、视听性、口语性、人物性、无注性以及语言的动作性等特点入手,在符号系统、剧场交流系统和文本系统这三个基本范畴内,对戏剧的翻译文本、表演形态和观众接受度等方面进行了多层次的系统分析,揭示了戏剧语言符号与非语言符号对戏剧翻译的影响,探讨了戏剧翻译的特点、规律和方法,以改变传统的戏剧翻译思维理念和研究范式。《戏剧翻译研究》由孟伟根编著。
¥26.10定价:¥346.94 (0.76折)

¥29.10定价:¥56.00 (5.2折)

翻译简史孙迎春 主编天津教育出版社9787530964712 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是国内外第一部以英文编撰的中西翻译史教材。从有文字记载的源头,经佛经翻译、科学翻译、西学翻译直至21世纪初。叙说西方翻译,从公元前3000年文字翻译问世开始,经古代、中世纪、文艺复兴、近代直至当代。简明扼要,提纲挈领,陈述实践,兼顾理论,间以评说,面貌焕然一新。
¥11.80定价:¥236.96 (0.5折)

英汉翻译理论与实践/高校英语选修课系列教材 书籍非全新 85-99成新,以实拍图为准发货,介意勿拍
¥25.20定价:¥118.44 (2.13折)

塑造自我文化形象——中国对外文学翻译研究 马士奎 著 9787300244051 中国人民大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书重点研究并叙述了晚清时期、民国时期和中华人民共和国建国之后,中国的对外文学翻译活动和主要内容,并对此进行了较为系统的考察,重点研究了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略、译作接受情况及其在塑造中国文化形象中所起的积极作用等,并从中总结出可以借鉴的经验,以期提高目前中国文化走出去和外译文学作品质量、以及文化输出效果。本书主要以中国文学作品的英译为考察对象,具有较高的学术研究和参考价值。
¥57.63定价:¥160.40 (3.6折)

翻译的哲学方面 单继刚 著 中国社会科学出版社 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥21.84定价:¥123.68 (1.77折)

《外语地名汉字译写导则》国家标准应用手册 民政部地名研究所 编 中国标准出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《国家标准应用手册(GB/T17693)》为满足世界地名标准化的要求,联合国经社理事会于1967年在日内瓦召开了第一届地名标准化大会。这标志着地名国际标准化工作的开始。在联合国第二届地名标准化犬会上,各国代表对地名标准化有了共同的认识:第一,每个国家都要实现本国地名标准化;第二,使用非罗马字母文字的国家必须提供一种地名的罗马字母拼写形式;第三,制定一套各国公认的(音译或形译)转写法,将地名转写成另一种语言的形式。 由于外国语言文字情况各异,汉字多音字、生僻字很多,字意有褒有贬,加上外语地名工作者的译写风格千差万别,因此制定和贯彻执行外语地名汉字译写标准是实现我国地名国家标准化和国际标准化的必由之路,将极大地促进中外国际交流合作和我国科技、经济与社会发展。
¥41.33定价:¥103.76 (3.99折)

为了更美,没有什么清规戒律不可打破。 ——贝多芬 要使我们的理论尽可能简单——但不是更简单。 ——爱因斯坦
¥14.99定价:¥109.98 (1.37折)

¥39.11定价:¥79.00 (4.96折)

《 形象外译融通及可接受性研究》试图构建融通中外话语体系的外宣翻译可接受性综合评价体系
¥38.90定价:¥65.00 (5.99折)

¥50.00定价:¥50.00

翻译专业本科生系列 交替传译实践教程上学生用书 戴惠萍编 英语本科翻译 上海外语教育出版社 9787544680059
¥39.00定价:¥89.00 (4.39折)

红楼译评 刘士聪 编 南开大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
读过《红楼梦》的人大概都同意这个意见,甚至连读过《红楼梦》的外国人也持同样的看法。斯洛伐克翻译家玛丽纳.恰尔诺古尔斯卡就说,因为它是一部天才的小说、散文和诗的交响曲,它是一部集所有重要的中国文化之大成的百科全书,它是一部蕴涵重要的人生哲理和世界观的小说--而这样大师级的文学作品在世界上任何别的地方均不存在。《红楼梦》的翻译研究虽属个案研究,但在对两种语言、两种文学和文化的对比研究中可以汲取丰富的灵感和资源,用科学的方法加以梳理总结,可以使我们的翻译研究建立在语言、文学和文化对比研究的坚实的基础之上,在对比语言学、对比文化学、文艺美学和翻译诗学等方面有所发现,为翻译学的建设和翻译事业的发展做出自己的贡献。
¥26.62定价:¥95.00 (2.81折)

实用英汉–汉英翻译教程 从文学翻译的“神似”,到科技文本的“精准”;从传统技巧,到计算机辅助翻译工具应用——一本书带你走入英汉互译的世界。
近年来,随着全球化的深入发展和国际交流的日益频繁,人们在生活、工作和学习中越来越能体会到英语与翻译技能的重要性,越来越多的人开始学习英语和翻译技能。对于非英语专业的高校学生来说,利用在高校的宝贵时间,系统全面地学习翻译技能,对于今后的发展大有裨益。因此,翻译教材市场具有广阔的发展前景和巨大的市场潜力。目前市场上翻译教材种类繁多,本书有以下四大亮点: 1.实用性和针对性强:本教材注重培养非英语专业学生的实际翻译能力,教材内容紧紧围绕大学英语学习和各级英语考试中常见的翻译问题和翻译方法展开。此外,教材中还配有一些真实的文本材料,能够帮助学生进行实际语境下的翻译练习,提升学生的实际应用能力。 2.循序渐进:本教材系统地介绍了翻译的基本概念、技巧和方法,提供了大量难易程度不同的翻译案例,
¥80.00定价:¥95.00 (8.43折)

本届“面向翻译的术语研究”全国学术研讨会就自然科学及人文科学术语的翻译及其规范化、双语词典中的术语及其翻译、术语翻译人才的培养等问题所展开的研讨,对于进一步促进我国术语翻译的相关理论研究与实践探索、提高翻译工作中的术语规范化与标准化水平,推动术语学、翻译学和词典学等相关学科的建设和发展均具有十分重要的意义。本次会议在我校召开也必将对我校的翻译学重点学科建设、专业建设产生极大的促进作用。《术语与术语翻译研究(第二届面向翻译的术语研究全国学术研讨会论文集)》由戎林海、沈怀荣编著,是这次会议集成的文集,供相关读者阅读学习。
¥104.00定价:¥288.00 (3.62折)

《翻译与脉络(修订版)》读者对象:高校英语系翻译专业师生、翻译理论研究者、中文系师生等。
¥60.00定价:¥200.00 (3折)

¥21.11定价:¥45.00 (4.7折)

¥52.36定价:¥68.00 (7.7折)