
¥50.90定价:¥68.00 (7.49折)

查良铮翻译研究 中华译学馆·中华翻译家研究文库 王宏印 著 商务印书馆
¥43.50定价:¥58.00 (7.5折)

正版 包邮 诗与翻译双向互动与多维阐释 王宏印编著 南开大学出版社
¥60.50定价:¥62.00 (9.76折)

正版 牛津实用英语语法 双色版第4版翻译本 牛津英语语法 初中高中大学生英语语法教材工具书籍外语教学与研究出版社9787
¥27.00定价:¥34.00 (7.95折)

正版 外教社 英译中国现代散文选1一 张培基译注 中英文对照 中国文化汉外对照丛书文学翻译 英语专业考研教材 英译散文选
¥27.70定价:¥28.00 (9.9折)

梁实秋翻译研究 中华译学馆·中华翻译家研究文库 白立平 著 商务印书馆
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)

☆ 系统探讨翻译伦理学的学科性质、地位、研究对象和任务、研究方法等 ☆ 翻译学和伦理学的交叉学科研究成果 ☆填补了国内外翻译伦理学领域研究的空白
¥121.05定价:¥193.82 (6.25折)

本书作者长期从事翻译工作,1989年至2015年在联合国秘书处任职,先后担任协理翻译、翻译、译审、编辑组长、规划专员、译审。本书的编写目的就是通过实例分析从不同侧面引导读者摸索探讨公文翻译的准确性与创造性,了解公文翻译准确性的真正内涵,把握创造性运用的分寸,学会避开种种陷阱。本书上篇为“英译汉”,下篇为“汉译英”。上篇和下篇分别有30个单元。探讨了“准确性的内涵”、“特定概念的准确性”、“中英文连词用法的差异”、“何时需要发挥,何时不应发挥?”、“恰当选词的重要性”、“非文学翻译也是再创作”、“聚焦有机整体性”、“精炼汉语词语的处理”等诸多议题。
¥147.60定价:¥262.20 (5.63折)

¥23.80定价:¥32.00 (7.44折)

¥22.10定价:¥26.00 (8.5折)

¥33.80定价:¥45.00 (7.52折)

汉译英求疵录从中式英语到准确英语【正版图书,电子发票】 【正版】
据报载,我国目前约有四亿人学过英语,可真正具有英语交际能力的也许不超过两千万人。(新民晚报2006年9月19日0) 摆脱中式英语,掌握准确英语,提高语言能力,那么这四亿人和两千万人之间便没有不可逾越的鸿沟。
¥51.83定价:¥129.58 (4折)

正版书籍 商务英语与商务英语翻译研究 吉林大学出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥24.96定价:¥183.53 (1.36折)

中国翻译简史——中国文库 马祖毅 著 中国对外翻译出版公司 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥26.22定价:¥132.44 (1.98折)

手语翻译概论 张宁生 主编 郑州大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是关于介绍“手语翻译概论”的教学用书,书中具体收录了:手语翻译的历史和职业化、中国手语与汉语之间的互译、我国聋人高等教育课堂配置手语翻译的情况、手语翻译员守则、两种语言的不同表达形式等内容。 本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥37.06定价:¥461.68 (0.81折)

西方翻译研究方法论:70年代以后 李和庆、黄皓、薄振杰 编 北京大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
我国高校目前一直缺少用英语文本的西方译论教学辅导书,而且70年代以后,西方翻译研究呈现了多元化的发展趋势,形成了特色鲜明的几大学派。本书旨在填补这方面的国内空白,共分九章,均以介绍各学派经典作品和主要理论家及其理论述评为主,目的是给从事翻译研究的学者和研究生提供一个西方翻译理论的概观,并就经典著作提供较详实参考清单,为读者进行参考原著和研究提供方便。
¥5.39定价:¥54.84 (0.99折)

全球化时代翻译研究新范式探索 : “当代翻译研究新范式探索”国 书籍非全新 85-99成新,以实拍图为准发货,介意勿拍
¥40.80定价:¥191.76 (2.13折)

¥177.77定价:¥370.00 (4.81折)

顾家北手把手教你24小时搞懂英文语法 英语语法籍学习教材常用语法点雅思写作口语常考话题句子翻译练习 中国人民大学 【正版
¥20.00定价:¥39.80 (5.03折)

外国语言文学与文化论丛(16) 段峰,王欣主编 四川大学出版社【新华书店正版图书书籍】 新华书店 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!
¥30.20定价:¥68.00 (4.45折)

¥30.56定价:¥116.40 (2.63折)

翻译的基本知识 钱歌川 著 世界图书出版公司 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥8.00定价:¥201.86 (0.4折)

基础翻译 张士民 世界图书出版公司 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥35.29定价:¥267.96 (1.32折)

基于汉英/英汉平行语料库的翻译共性研究 黄立波 著 复旦大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥33.90定价:¥237.00 (1.44折)

工作记忆与二语阅读心理构建表征研究,西安交通大学出版社【新华书店总店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥34.73定价:¥85.00 (4.09折)

翻译与翻译研究 许钧教授访谈录 许钧 浙江大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书属中华译学馆项目,收录的访谈涉及翻译本质、翻译伦理、翻译的使命、翻译批评的理论与实践、翻译的理论建设与学科建设等重要问题,同时就中国文化“走出去”以及中译外研究,发表了具有引领性和启迪性的观点,在学界有着广泛影响,具有重要的学术价值。
¥26.66定价:¥57.50 (4.64折)

傅雷谈翻译 怒安 辽宁教育出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,欢迎选购。
¥4.62定价:¥211.74 (0.22折)

英语词汇逻辑记忆法-黎学智英语词汇逻辑记忆法【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥73.40定价:¥202.00 (3.64折)

体认翻译学 王寅 北京大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
  翻译理论经过“作者、文本、读者、解构、文化、生态”等转向之后亦已出现“认知”转向,认知翻译学应运而生,虽有国外学者提及,但尚未建成系统的、连贯的学科。作者努力打通语言学与翻译学、后现代哲学(含体验哲学)、认知科学等之间的通道,尝试将国外的认知语言学本土化为“体认语言学”,拟构我国的“认知翻译学”,率先用“体认原则”来统一解释翻译中的诸多现象,用“体”来解释翻译中的“同”,用“认(十数种认知方式)来解释翻译中的“异”。这既为我国译学界输送了一个全新理论,也为认知语言学、体认语言学拓宽了视野,算是对世界范围内的语言学研究开拓了一个新方向。《体认翻译学(下)》是部提出语言的“体认原则”,且将其运用于认知翻译学研究的著作,将后现代哲学理论、认知语言学等观点与译学研究紧密结合,
¥65.37定价:¥157.00 (4.17折)

¥34.00定价:¥34.00

中外翻译理论教程 黎昌抱、邵斌 著 浙江大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《中外翻译理论教程/OCSFEM东方剑桥英语专业系列教材》是浙江省“十一五”高校重点教材建设项目成果,是一部面向高校(英汉)翻译专业和英语专业翻译方向学生,基于四轮课堂教学实践,适合两个学期教学需要,涵盖中西方翻译重要理论,既简明易懂又基于原典的中外翻译理论英文教材。 全书分“上编”(PartI)和“下编”(PartII)两大部分,各十五章,共三十章。在理论体系上,《中外翻译理论教程/OCSFEM东方剑桥英语专业系列教材》强调“三抓”:一抓主线,即抓住中西翻译史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻译史上的主要代表性人物;三抓主题,即中西翻译史最具代表性的翻译理论和思想。
¥13.85定价:¥119.20 (1.17折)

中籍英译通论(套装上下册)<优选包邮好书> 潘文国 华东师范大学出版社
¥263.95定价:¥263.95

¥25.00定价:¥29.00 (8.63折)

¥38.30定价:¥54.90 (6.98折)

隐身与现身:从传统译论到现代译论谢天振 著北京大学出版社9787301233634 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《会通丛书·隐身与现身:从传统译论到现代译论》站在当代译论的学术立场上,运用译介学的研究视角,在全面系统地梳理中西翻译史的基础上,对各种翻译问题及现象进行了深入的审视、分析和探讨。作者从莫言作品外译的成功谈起,指出翻译决不是简单的两种语言文字之间的转换,而是一个跨文化交际活动和行为。 作者认为,译者的隐身与现身是传统译论发展到当代译论的转折点:两千年来的传统译论强调“原文至上”、“忠实是判断译文优劣的标准”,要让译者“隐身”;而当代译论则彰显译者的主体性,要让译者“现身”,强调翻译的本质是达成跨语言和跨文化的有效交际,要促成不同民族之间的相互了解。从这一崭新的立场看翻译,作者因此得出了诸多令人耳目一新的观点。
¥18.00定价:¥247.80 (0.73折)

¥128.00定价:¥128.00

翻译方法论 黄忠廉 中国社会科学出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥12.00定价:¥31.37 (3.83折)

汉诗英译研究:理雅各、翟理斯、韦利、庞德 正版书籍,满额减,电子发票
《汉诗英译研究--理雅各翟理斯韦利庞德/列国汉学史书系》编著者吴伏生。“列国汉学史书系”作为一个文化工程,其撰写的难度非一般学术著作所能比拟。严绍□教授谈到siniligy的研究者的学识素养时提出四个“必须”:①必须具有本国的文化素养(尤其是相关的历史、哲学素养);②必须具有特定对象国的文化素养(同样包括历史、哲学素养);③必须具有关于文化史学的基本学理素养(特别是关于“文化本体”理论的修养);④必须具有两种以上语文的素养(很好的中文素养和对象国的语文素养)。这几点确实都是汉学研究者必须具备的文化和语文素养,否则很难进入汉学研究的学术境界。
¥50.74定价:¥181.48 (2.8折)

老子庄子4册老子道德经原文白话翻译注释今注今译道德经全集庄子全书图解逍遥游珍藏版浅注解说中华国学线装书局图书籍
¥103.00定价:¥299.00 (3.45折)

¥40.92定价:¥161.84 (2.53折)

《近代早期日本之翻译文化史》汇聚日本文化交流史和文学发展史的里程碑式教科书
¥35.11定价:¥59.00 (5.96折)

¥48.00定价:¥144.00 (3.34折)

金藏:目录还原及研究 李富华 编 中西书局【正版书籍】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥108.33定价:¥210.00 (5.16折)

本书共收录精彩汉英误译例析千余条,均系中国人学习英语易犯错误实例。通过本书对中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误的剖析,可为广大英语学习者释疑解惑,指点迷津。 本书可供当代大学生、研究生和广大英语爱好者阅读。
¥19.50定价:¥42.00 (4.65折)

¥19.50定价:¥119.00 (1.64折)
![论翻译的原则 [英]泰特勒(Tyter A.F.) 著 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
论翻译的原则 [英]泰特勒(Tyter A.F.) 著 外语教学与研究出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥14.06定价:¥217.16 (0.65折)

翻译与中国现代学术话语体系的形成 彭发胜 著 浙江大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥278.00定价:¥617.22 (4.51折)

文学翻译论 周方珠 著 中国对外翻译出版公司 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥8.33定价:¥206.96 (0.41折)

翻译理论新颖而有创意,讲述兼具科学性和趣味性,注解全面而言简意赅。
¥49.78定价:¥149.34 (3.34折)

¥27.84定价:¥135.68 (2.06折)

¥31.91定价:¥143.82 (2.22折)

¥34.80定价:¥48.00 (7.25折)

文化翻译:笔译口译及中介入门 卡坦【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 【正版】
“跨文化翻译”(translating across cultures)和“文化精通性”(cultural proficiency)是当今翻译研究的热门话题。本书试图使关于文化的讨论进入一个更严密、更具有连贯性的逻辑轨道,并提供一个为笔译、口译者及其他文化中介者传授文化的模式。作为时下解读文化的一个入门,本书旨在提高文化中介者在构建、理解及翻译文化现实过程中的文化自觉性。作者认为,文化语境是一个框架,我们在其中感知并理解外在的文化意象或现实。作者的研究方法是跨学科的,借鉴了人类学、元模式理论、社会语言学、言语行为理论、关联理论、功能语法理论等。 全书以大量精当的实例和对权威译文的深入浅出的分析来阐明文化翻译中潜在的问题以及相应的策略,指导笔译、口译者在跨文化交流中发挥更积极主动的作用,适用于所有生活或工作于不同文化之中,并且希望了解
¥8.00定价:¥107.00 (0.75折)
![通天塔之后:语言与翻译面面观 [美]斯塔纳 著【正版】](images/model/guan/url_none.png)
通天塔之后:语言与翻译面面观 [美]斯塔纳 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书初版于1975年,是18世纪以来第一部对翻译理论及翻译过程作出系统性研究的著作。它规划出自己的研究领域,并迅速成为一部既有争议又有重大影响的作品。即便是今天,作为一部现代经典力著,它的地位也是毋庸置疑的,其中的许多精辟见解依然令人振奋或发人深思。 《通天塔之后》初版以来,乔治·斯坦纳对其进行了全面修订,增加新注释,扩充已有的注释,并对参考文献作了全面修正和更新。第二版和第三版新增序言又将本书置于阐释学、诗学以及翻译研究的环境之中,并就社会、技术、政治等的发展动态与翻译关系作了探讨。
¥27.58定价:¥148.64 (1.86折)
![英语的衔接(中译本)[英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译外语教学与研究出版社9787560053844](images/model/guan/url_none.png)
英语的衔接(中译本)[英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译外语教学与研究出版社9787560053844 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书英文原著CohesioninEnglish的作者M.A.K.Halliday和RuqaiyaHasan为国际应用语言学界功能语法学派的代表人物,CohesioninEnglish为其代表作之一。该书成书于20世纪70年代,一经出版即引起学术界巨大反响,许多研究者开始在此书的基础上进行英语语篇方面的研究。此书已重次,至今仍为功能语法理论研究及对英语语篇衔接感兴趣的读者的书目。 CohesioninEnglish一书曾收入外研社出版的《当代国外语言学与应用语言学文库》中,但国内一直未有此书的中译本,本书的出版填补了国内语言学领域的一项空白。
¥79.40定价:¥376.74 (2.11折)

翻译与性别:女性主义时代的翻译 费拉德 著【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 【正版】
20世纪最后的30年中,性别研究渗透到了学术研究与文艺创作的各个方面。人们对于性别的关注深刻影响了翻译实践、翻译理论与翻译批评的发展。从女权主义角度出发的翻译实践与翻译批评,以及对文化的强调已使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与相互影响的重要领域。 本书将翻译置于女权运动以及这场运动对“父权”语言的批判的背景中,阐述了女性实验性作品的翻译实践、译者的大胆介入、一些重要文本如《圣经》的翻译、翻译对父权社会中“消失”作品的重现及以女性译者为焦点的翻译历史研究等一系列问题。
¥9.55定价:¥127.38 (0.75折)

翻译方法论(修订本)/中外语言文学学术文库 黄忠廉 等 著 语言文字文学 正版图书籍 华东师范大学出版社
¥39.00定价:¥39.00

翻译文体学研究博厄斯·贝耶尔(Jean Boase-Beier) 著上海外语教育出版社9787544622318 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译文体学研究》首先追溯了早期的文体观,阐明文体对翻译的影响,又从读者视角和译者视角分别探讨文体的作用和文体再创作过程中的选择。作者随之提出翻译研究的认知转向和文体学的认知观,后全面总结翻译研究的文体学途径,并介绍其在翻译实践中的作用。
¥23.90定价:¥260.19 (0.92折)

译与异——林乐知译述与西学传播 书籍非全新 85-99成新,以实拍图为准发货,介意勿拍
¥173.60定价:¥815.92 (2.13折)

英汉大词典陆谷孙 新版正版第二版catti英大词典英汉双解大词典学生实用英语词典英语翻译书第2版英汉辞典英语学习教材工具
¥165.00定价:¥165.00