
翻译批评—从理论到实践 温秀颖 著 南开大学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥10.00定价:¥39.37 (2.55折)

语料库翻译学文库 语料库翻译学探索 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《语料库翻译学文库 语料库翻译学探索》共分4大部分。第部分为概论,讲述了语料库翻译学的定义、基本理念、主要研究内容和基本途径,以及发展历程和研究范式。第2部分为语料库与翻译研究之间的关系,内容涉及语料库建设、翻译共性、语言特征宏观与微观描述、翻译文体等方面。第3部分为语料库与翻译教学,对与翻译教学相关的方面进行了描述。第4部分侧重于应用问题的研究,如计算语言学、辅助翻译功能、专门对应语料库等。《语料库翻译学文库 语料库翻译学探索》适用于相关专业的研究人员及教师、研究生使用。
¥51.01定价:¥183.03 (2.79折)

语料库文体统计学方法与应用/翻译学核心话题系列丛书/外语学科核心话题前沿研究文库
¥48.00定价:¥75.00 (6.4折)

新经典·高等学校英语专业系列教材:当代西方翻译理论选读 马会娟、苗菊 著 外语教学与研究出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥8.00定价:¥204.00 (0.4折)

¥81.42定价:¥118.00 (6.9折)

¥26.60定价:¥58.00 (4.59折)

¥61.30定价:¥88.00 (6.97折)

我的第一套拼涂童话书 彼得·潘 四川教育出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
精美图画搭配拼图和涂色;完美再现经典童话故事;培养孩子动手能力和想象力;趣味性和益智性相结合。
¥40.00定价:¥98.00 (4.09折)

我的第一套拼涂童话书 彼得·潘 四川教育出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
精美图画搭配拼图和涂色;完美再现经典童话故事;培养孩子动手能力和想象力;趣味性和益智性相结合。
¥42.30定价:¥98.00 (4.32折)

我的第一套拼涂童话书 彼得·潘 尉祎昕 译 (意)法比亚娜·阿塔纳西奥 绘 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
精美图画搭配拼图和涂色;完美再现经典童话故事;培养孩子动手能力和想象力;趣味性和益智性相结合。
¥40.90定价:¥98.00 (4.18折)

中国当代翻译研究文库:翻译与近代中国 正版图书,下单速发,可开发票
王宏志,男,1952年生,英国伦敦大学亚非学院哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文大学人文学科讲座教授、翻译系主任、翻译研究中心主任、复旦大学中文系兼职教授及博导。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。已出版专著《文学与翻译之间》、《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》等十余种;并主编《翻译史研究》等。
¥149.60定价:¥300.20 (4.99折)

¥36.50定价:¥49.00 (7.45折)

翻译理论与技巧 赵桂华 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译理论与技巧》共分十二章,前三章主要介绍翻译的基础理论和基本知识。理论阐述深入浅出,旨在说明基本道理,使学习的者对翻译的性质、翻译的过程、翻译的标准以及进行翻译应具备的条件有一个概括的了解。第四章至第十章讲解常用的翻译技巧。与传统的翻译技巧书着重讨论词法、句法等普通的翻译方法不同,《翻译理论与技巧》在此基础上,探讨了英语修辞和习语的翻译技巧、语篇层次上的翻译技巧以及文学文体的翻译技巧。技巧的介绍引入大量的翻译实例。第十一章“多种译文比较研究”和第十二章“佳译赏析与译文析误”,旨在提高学习的者的翻译批评和翻译鉴赏能力。其中有若干章节是一般翻译书籍中未涉及到的。
¥12.05定价:¥66.15 (1.83折)

正版书籍 中西翻译理论与评析 胡学坤 中央编译出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥70.66定价:¥98.00 (7.22折)

¥61.30定价:¥88.00 (6.97折)

¥25.90定价:¥39.00 (6.65折)

¥32.30定价:¥50.00 (6.46折)

¥45.20定价:¥68.00 (6.65折)

俄汉文学翻译概论 陆永昌 著 9787544602464 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《俄汉文学翻译概论》全面、系统地论述了文学翻译的基本理论,阐明了自己对翻译标准的观点,并据此提出了一系列可提高译文质量的翻译技巧和方法,有一定的理论基础和实用价值。语大学顾柏林教授。 《俄汉文学翻译概论》是作者在自己长期的翻译教学和科研时间的基础上,深入研讨了国内外诸家翻译理论研究观点而编著完成的一本理论与实践相结合的研究生教材。全书结构严谨、合理、对比论述脉络清晰、科学。
¥21.25定价:¥89.40 (2.38折)

《翻译跨学科研究(第二卷)》本书收录了相关专业多位学者的研究成果,《翻译跨学科研究》编委会成员来自
¥30.30定价:¥50.00 (6.06折)

¥29.92定价:¥68.00 (4.4折)

翻译史研究王宏志 编复旦大学出版社9787309101867 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥39.20定价:¥283.40 (1.39折)

隐身与现身:从传统译论到现代译论 正版图书,下单速发,可开发票
¥27.00定价:¥55.00 (4.91折)

正版书籍 绿色生态环保主题口译教程 江雯,汪学华,李茂彪 水利水电出版社 支持电子发票 确认收货后联系客服提供邮箱
¥33.06定价:¥58.00 (5.7折)

【正版】 英汉比较与翻译 董晓波 著 对外经贸大学出版社 9787566305480 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥31.43定价:¥35.00 (8.98折)

科学词典译编 孙迎春 编著 中国对外翻译出版公司【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书为“翻译理论与实务丛书”之一,宏观上剖析双语科学词典的内容类别、系统、层次、彼此关系等方面问题;微观上具体到操作层面,探讨其选词立项、词目翻译。对释义与译义、术语翻译等各个操作细节既提出理论指导,又给出具体范例,对词典译介提出具体的标准。可供从事科学词典译编工作的读者参考使用。
¥7.00定价:¥21.37 (3.28折)

【正版】 非英语专业硕士研究生英汉互译教程 顾乾毅 华南理工大学出版社 9787562351962 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥32.84定价:¥36.00 (9.13折)

雅思8分密钥:王燕雅思口语24天突破 正版图书,下单速发,可开发票
¥54.09定价:¥255.60 (2.12折)

正版 翻译 :将消逝的遗产带回当代:第三届文化遗产保护与数字化国际论坛·论文集:selected proceedigs 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥61.68定价:¥118.00 (5.23折)

正版 (教)新编商务英语口译教程立信会计出版社9787542975676仇贤根,邵军航主编商品学 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥37.26定价:¥54.00 (6.9折)

跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性 刘禾 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性(中国1900-1937修订译本)》从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900一1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而彤成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者对此逐一考察,并通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考了东两方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
¥45.00定价:¥170.00 (2.65折)

翻译之耻:走向差异伦理 蒋童 商务印书馆【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
1998年,韦努蒂出版《翻译之耻:走向存异伦理》。作者紧扣翻译的社会意义这一主题,从社会的各个层面揭示了造成诸种翻译之耻的原因。韦努蒂的翻译话语,如语言剩余、少数化的翻译、文化身份的形成、存异与化同伦理、因地制宜伦理等等,悄然穿行于这八章的内容中,完成了一项揭示翻译之耻以及倡导为翻译取得应用社会地位历程。韦努蒂将翻译所遇到的诸种尴尬的冷遇称之为翻译之耻(scandals of translation),究竟是什么使得翻译需要译者付出艰辛的劳作而又一直处于社会的边缘地位呢?韦努蒂紧扣翻译的社会意义这一主题,从社会的各个层面揭示了造成诸种翻译之耻的原因,揭示了翻译之耻以及倡导为翻译取得应用社会地位历程。
¥27.00定价:¥59.00 (4.58折)

西方翻译简史 增订版 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《研究生教学用书 西方翻译简史(增订版)》揭示西方翻译实践和理论硕果累累,但也不免有欠妥之处。关于“语言决定思想和世界观”、翻译要“不增、不减、不改”、“原作者是主人,译者是仆人”等观点和比喻,以及“同等效果”、“同等反应”论等等,便值得商榷。但他们有个突出的优点 始终坚持不懈探索前进的勇往直前精神,这是有目共睹的。正是这种精神将西方的翻译实践和理论研究从一个高潮推向另一个高潮,而且一浪高过一浪,永不止息。《研究生教学用书 西方翻译简史(增订版)》的作者表现了这种精神,对西方翻译的历史作了可贵的探索,为我们进一步深入地研究和引进西方翻译界的先进经验,也从其失误中吸取教训,以至开展中外翻译对比的研究工作,提供了可资参考的线索和论据,这是令人无比欣慰的。
¥25.38定价:¥106.14 (2.4折)

中国语言文化诧异下的翻译探究 杨芙蓉 水利水电出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥17.00定价:¥41.00 (4.15折)

¥31.00定价:¥40.00 (7.75折)

解构主义视阈下的文化翻译研究 高玉兰 著 中国科学技术大学出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥18.00定价:¥41.37 (4.36折)

天府文化翻译传播研究——基于产教研融合视角白杨杜洁地方文化翻译文化传播成都
¥21.85定价:¥46.00 (4.75折)

¥55.62定价:¥131.44 (4.24折)

¥12.80定价:¥146.20 (0.88折)

¥82.50定价:¥110.00 (7.5折)

¥11.80定价:¥103.60 (1.14折)

¥51.40定价:¥69.00 (7.45折)

¥17.50定价:¥35.00 (5折)

¥68.90定价:¥98.00 (7.04折)

¥43.90定价:¥68.00 (6.46折)

《论语》翻译与阐释/中国文化研究丛书 史志康 著 上海外语教育出版社【目丰图书专营店】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《论语》作为一部智慧宝典因凝聚着中国文化的精髓而一直占有崇高地位。《 翻译与阐释/中国文化研究丛书》作者在翻译《论语》过程中,充分遵循“信、达、雅”的原则,同时突破传统的翻译模式,准确传达了原文的丰富寓意,并将《论语》思想与西方先哲思想进行对比和分析,实现了中西文化的有机融合。中国译者在翻译中一直思考的一个问题是:“西方人如何才能理解东方人?”相信《 翻译与阐释/中国文化研究丛书》问世后必定会在中西方读者中产生强烈的共鸣。
¥35.55定价:¥128.00 (2.78折)

¥17.36定价:¥114.72 (1.52折)

¥98.00定价:¥276.00 (3.56折)

¥49.60定价:¥179.20 (2.77折)

¥39.00定价:¥78.00 (5折)

翻译伦理学 彭萍 中央编译出版社【正版书籍】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
☆ 首次系统探讨翻译伦理学的学科性质、地位、研究对象和任务、研究方法等 ☆ 翻译学和伦理学的交叉学科研究成果 ☆填补了外翻译伦理学领域研究的空白
¥45.69定价:¥297.98 (1.54折)

翻译十二讲 杨全红 编著 武汉大学出版社【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥16.22定价:¥313.44 (0.52折)

经典唐诗英译欣赏,暨南大学出版社【新华书店总店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥38.75定价:¥68.00 (5.7折)

¥32.00定价:¥231.00 (1.39折)

¥35.95定价:¥151.90 (2.37折)

全国翻译硕士专业学位系列教材:翻译研究方法概论 何其莘 编 9787513504560 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:翻译研究方法概论》共十四章,介绍了翻译研究中的常用方法,有助于培养学习者使用科学的方法进行翻译研究的意识,增强研究的理据,提高理论思维能力,将研究结果建立在充分论证的基础上,使研究最大限度地趋于合理化、科学化,更好地凸显研究价值与意义。《全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:翻译研究方法概论》具有以下特点:针对翻译学学科特点,重点阐述人文社会科学常用研究方法在翻译研究中的实际应用,并选取大量研究实例进行细致分析; 设计开放式思考题和研究项目,使学习者明晰研究目的、研究逻辑、研究用途、研究性质和具体的研究方法之间的内在关系,从而把对方法论的认识内化为研究能力,培养其批判思维能力和实践能力; 帮助学习者自觉运用理论工具开展研究实践,直接指导其学
¥40.45定价:¥57.50 (7.04折)

中外诗歌翻译丛书:古诗词英译文化理论研究 顾正阳著 国防工业出版社 9787118089202 正版图书,下单速发,可开发票
¥178.00定价:¥357.00 (4.99折)
![近代东亚翻译概念的发生与传播 [日]狭间直树、[日]石川祯浩 编;袁广泉 译 社会科学文献出版社 978750976](images/model/guan/url_none.png)
近代东亚翻译概念的发生与传播 [日]狭间直树、[日]石川祯浩 编;袁广泉 译 社会科学文献出版社 978750976 正版图书,下单速发,可开发票
中国是如何接受西方的概念及思想的?具有深厚底蕴和悠久历史的中华文明是如何因应属于不同体系的西方文明的?这些深层次问题,抛开日语的媒介作用就难以回答。《日本京都大学中国研究系列·五:近代东亚翻译概念的发生与传播》思考的即是“译词(或概念)是在怎样的文化和思想背景下产生的,即使其为日本和中国共同拥有,在文化、政治背景迥异的情况下,两国在理解同一概念时伴随着怎样的偏差和差异”。
¥207.10定价:¥415.20 (4.99折)

塑造自我文化形象-中国对外文学翻译研究【正版书籍,满额减,电子发票】 正版
中国文学走出去——从晚晴到建国后三十年期间的经验 当前,中国文学和文化走出去问题已成为学术领域的一大热点。实际上,自晚清以降,已有许多有识之士在“送出”中国文学方面做过积极尝试,且有不少成功的先例。因此,梳理前人经验,总结过往经验和教训,对施行和推进当下文学和文化“走出去”的战略,无疑具有重要意义。马士奎和倪秀华的专著《塑造自我文化形象——中国对外文学翻译研究》在这方面作出了有益的探索,或对翻译、汉学和文学等领域的研究者有所裨益。 本书对从母语到外语的翻译行为的性质进行了较为系统的阐述,并且分三个阶段,即晚清和民国时期、建国后十七年和随后的十年,对改革开放前中国的对外文学翻译活动进行了较为全面的考察。作者重点关注了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略以及译出作品在塑
¥53.30定价:¥186.60 (2.86折)

正版 翻译过程显微:校译者的思维与心理活动上海社会科学院出版社9787552043402王世钰著汉语词汇语义 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥60.72定价:¥88.00 (6.9折)