
¥70.00定价:¥88.00 (7.96折)

中外翻译理论教程 黎昌抱、邵斌 著【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 【正版】
《中外翻译理论教程/OCSFEM东方剑桥英语专业系列教材》是浙江省“十一五”高校重点教材建设项目成果,是一部面向高校(英汉)翻译专业和英语专业翻译方向学生,基于四轮课堂教学实践,适合两个学期教学需要,涵盖中西方翻译重要理论,既简明易懂又基于原典的中外翻译理论英文教材。 全书分“上编”(PartI)和“下编”(PartII)两大部分,各十五章,共三十章。在理论体系上,《中外翻译理论教程/OCSFEM东方剑桥英语专业系列教材》强调“三抓”:一抓主线,即抓住中西翻译史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻译史上的主要代表性人物;三抓主题,即中西翻译史最具代表性的翻译理论和思想。
¥14.43定价:¥113.14 (1.28折)

复旦谈译录05 9787542680976 上海三联书店 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥76.66定价:¥88.00 (8.72折)

从同一到差异 翻译研究的差异主题和政治、伦理维度/翻译前沿研究系列丛书 曾记 著 中山大学出版社 正版旧书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥260.00定价:¥708.00 (3.68折)

¥10.87定价:¥32.61 (3.34折)

¥10.50定价:¥14.00 (7.5折)

中国当代翻译研究文库:跨学科的翻译研究 书籍非全新,8-99成新左右(实拍图以图片为准发货)
¥57.60定价:¥58.60 (9.83折)

武哥带你实战翻译:MTI357英语翻译基础 武峰 中国政法大学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥19.00定价:¥45.37 (4.19折)

英汉翻译技巧 钟书能 主编 北京对外经济贸易大学出版社有限责任公司【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《英汉翻译技巧》: 精品课程《翻译技巧》配套用书。
¥22.00定价:¥65.37 (3.37折)

¥5.00定价:¥90.00 (0.56折)

《中华传统文化日译》高校日语专业翻译教材/训练文本,北京语言大学团队编写,高质量源文本配套专业解析
¥26.97定价:¥58.00 (4.65折)

译者的适应与选择:外宣翻译过程研究 刘雅峰 人民出版社 9787010091471
¥16.00定价:¥16.00

翻译研究(2024第3辑翻译理论与翻译家研究) 刘云虹 译研究学术交流新平台
¥34.30定价:¥68.00 (5.05折)

¥31.20定价:¥63.40 (4.93折)

¥23.20定价:¥126.40 (1.84折)

当代翻译美学原理李智 著知识产权出版社9787513022996 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《当代翻译美学原理》主要研究内容涉及翻译美学中的本体论问题、矛盾论、主体性、科学论与艺术论的统一、价值论等,具体探讨了翻译美学中的“言”与“意”、“文”与“质”、“信”与“美”、“形”与“神”、“异”与“同”、可译性与不可译性,阐发了传统译论美学思想的整体观和阐释观。
¥42.10定价:¥393.80 (1.07折)

汉语仿拟翻译研究——社会符号学视角熊俊 著武汉大学出版社9787307092495 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《汉语仿拟翻译研究--社会符号学视角/青年学者文库》由熊俊所著,从社会符号学的历史渊源、意义和功能观、采用社会符号学翻译法的优点入手,结合汉语仿拟的特点及其功能探讨汉语仿拟的社会符号学本质及社会符号学翻译法对汉语仿拟英译的启示。采用了例证法、对照比较法.以社会符号学翻译法所提出的“意义相符,功能相似”的翻译标准为指导。对如何实现汉语仿拟英译过程中的表情功能、美感功能、祈使功能及信息功能对等进行了探讨。同时。本书还对某些处理不甚恰当或未能实现功能对等的译例或者尚无现成翻译的汉语仿拟例句。在分析与批评的基础上提供了尝试性译文。
¥19.50定价:¥341.88 (0.58折)

本书的主体框架是从跨文化传播的视点,运用传播学、语言学、文化学等学科的基本理论和研究方法,对涉及译学的三个基本问题进行历史的描述和现实的思考。本书从理论阐述和案例分析两条主线展开,其中“译事”、“译传”和“译品”三章,是对译学的理性概括,与之对应的关于译制的三章,是对理论认识的验证、补充和延伸,两条路线共同指向本书的最终目标——媒介跨文化传播学。
¥184.00定价:¥448.00 (4.11折)

吕俊翻译学选论 吕俊 著 复旦大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥9.10定价:¥208.02 (0.44折)

尽管连贯是任何文学文本的一个必不可少的特征,但在传统文学翻译研究中,这一问题却未受到应有的重视。本书将语言学理论与文学理论加以有机的结合,以语篇连贯性为切入点,考察不同维面上的连贯机制在语篇的结构、意义、风格、效果等方面的整合作用;意在突破传统翻译理论单维视角的局限,摆脱其一一对应的静态语义等值模式,并用大量实例表明,任何一个语言单位都与语篇内其他语言单位和语篇外相关知识存在着不同维面上的相互关系。在文学翻译中,只有以优化的手段体现了这些关系,才有可能以接近于原文风格的方式再现原文在各个维面上的连贯机制。也只有在这种情况下,译文才可以获得高的等值量。
¥228.80定价:¥458.60 (4.99折)

中国文字研究臧克和 著华东师范大学出版社9787576028928 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥54.30定价:¥313.60 (1.74折)

这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。 这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。 乔斯勃格编写的这本《文本类型与翻译》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥64.00定价:¥208.00 (3.08折)

¥42.70定价:¥88.00 (4.86折)

¥33.00定价:¥68.00 (4.86折)

独秀外国语言文学博士文库·翻译报国 译随境变:马君武的翻译思想和实践研究 袁斌业 著 苏州大学出版社 正版旧书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥18.07定价:¥238.00 (0.76折)

翻译与近代中国 王宏志 著 复旦大学出版社 正版旧书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥148.00定价:¥484.00 (3.06折)

社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译刘婧 著中央编译出版社9787511722706 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文化内容社会符号学意义的得失,对汉语典籍的译介具有借鉴意义。
¥33.90定价:¥381.48 (0.89折)

科学翻译影响下的文化变迁范祥涛上海译文出版社9787532741496 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
作者考查了20世纪初科学翻译的文化影响的几个方面:科学翻译输入的大量词汇丰富了作为文化载体的汉语语言,其影响所及甚至达于此后的新文化运动;科学教科书的翻译促进了科学教育的发展和科学知识的普及,改变了世人的知识结构以及思想观念,为科学文化的成熟打下了基础;进化论的翻译使“天不变道亦不变”的陈腐观念受到极大冲击,进化的新观念得到广泛传播;逻辑学和科学实验方面的著作的译介,促成了方法论科学观在当时思想界的成熟发展和运用。对科学翻译的历时描写研究,就翻译活动对目的文化的研究,具有显见的文化意义。
¥19.50定价:¥360.36 (0.55折)

2024星火高中文言文完全解读人教版全国通用高中 生必修+选择性必修高一高二总复习古诗文赏析译注翻译解析阅读训练同步联系
¥51.90定价:¥52.00 (9.99折)

2023非常课课通二年级下册英语译林牛津江苏版小学 生2B同步教材课本全解考点解读基础知识大全课文翻译听力训练点拨书籍通
¥36.90定价:¥37.00 (9.98折)

语料库批评翻译学概论 胡开宝 高等教育出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥69.60定价:¥328.00 (2.13折)

跨文化翻译教学中本土化身份重构策略研究贾岩、张艳臣、史蕊 著清华大学出版社9787302366775 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《跨文化翻译教学中本土化身份重构策略研究》首先介绍了全球化与本土化的内涵,然后探讨了跨文化翻译教学中本土化身份重构策略的理论支撑,即跨文化交际学及其与翻译教学之间的关系;接着阐述了跨文化翻译教学中本土化身份重构的必要性、存在的问题及重构策略,以解决目前本土文化在翻译教学中被边缘化的问题。
¥102.90定价:¥531.52 (1.94折)

¥159.00定价:¥398.00 (4折)

《翻译与脉络(修订版)》读者对象:高校英语系翻译专业师生、翻译理论研究者、中文系师生等。
¥42.00定价:¥96.00 (4.38折)

正版】实战笔译系列丛书:如何翻译英语法律文献 周玲 编著 9787811343205 北京对外经济贸易大学出版社有限责任 此书为单本而非一套,如有疑问可咨询在线客服!
¥7.01定价:¥14.02 (5折)
![翻译的理论问题 吴硕、王秀丽 译;[法]乔治·穆楠 社会科学文献出版社【售后无忧】](images/model/guan/url_none.png)
翻译的理论问题 吴硕、王秀丽 译;[法]乔治·穆楠 社会科学文献出版社【售后无忧】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥136.40定价:¥352.80 (3.87折)

¥49.00定价:¥68.00 (7.21折)

《汉诗英译研究--理雅各翟理斯韦利庞德/列国汉学史书系》编著者吴伏生。“列国汉学史书系”作为一个文化工程,其撰写的难度非一般学术著作所能比拟。严绍□教授谈到siniligy的研究者的学识素养时提出四个“必须”:①必须具有本国的文化素养(尤其是相关的历史、哲学素养);②必须具有特定对象国的文化素养(同样包括历史、哲学素养);③必须具有关于文化史学的基本学理素养(特别是关于“文化本体”理论的修养);④必须具有两种以上语文的素养(很好的中文素养和对象国的语文素养)。这几点确实都是汉学研究者必须具备的文化和语文素养,否则很难进入汉学研究的学术境界。
¥50.61定价:¥181.22 (2.8折)

外宣翻译的政治性剖析及其翻译策略研究 朱义华 苏州大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥55.02定价:¥70.00 (7.86折)
![[]翻译界 第十六辑](images/model/guan/url_none.png)
¥35.00定价:¥35.00

翻译与文化研究 华先发、杨元刚 编 9787307153776 武汉大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《翻译与文化研究(第八辑)》主要围绕“翻译研究”和“文化研究”两大议题编写,尽可能地收录涵盖翻译教学与研究、外国文学、外国文化、外语教学等方面的文章,并希望广大读者能通过阅读这些文章进行反思和有所创新,不断推动外国文化研究和翻译事业的发展与进步。
¥68.24定价:¥157.00 (4.35折)

文学翻译批评论稿 王宏印 著 9787544616621 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《文学翻译批评论稿(第2版)》是一部有力度的文学翻译批评专著。作者在思考该学科的基本理论和哲学基础并进一步追索学科前沿问题的时候,运用多学科关照的建构视野,综合性地审视当前典型的文学翻译现象,提出鉴赏性和研究性相结合的文学翻译批评概念,初步建立了自己独特的文学翻译批评的理论框架。另一方面,他以古今诗歌翻译为原型启发,兼顾理论建构性和学术批判性的双重品质,结合中国传统文论和文学批评模式,吸取西方现代文论与译论研究成果中的合理因素,阐发了一系列便于操作和值得借鉴的翻译批评机制、评级系统和写作范式。这些以及正文之外若干内容新颖的附录的插入,使得《文学翻译批评论稿(第2版)》写作风格愈显独特,内涵愈加丰富、深刻而不枯燥,也更具中国特色和可读性。《文学翻译批评论稿(第2版)》是最新的修订版本
¥9.90定价:¥76.70 (1.3折)

¥118.44定价:¥188.00 (6.3折)

吴宓翻译研究 9787301356388 北京大学出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
本研究拟对学衡派核心人物之一吴宓的翻译实践与思想做一全面的梳理。以往的研究中,有少数单篇论文研究吴宓的翻译活动,吴宓评传之类的研究中有单章单节阐述吴宓翻译活动与思想,但迄今尚未有专著对吴宓的翻译思想与活动做全盘梳理。本研究拟通过对吴宓翻译的文本做“形式诗学”式的文本细读(从翻译技巧和理论入手),结合“文化诗学”式的考察(从历史文化语境与吴宓传记入手),力图厘清吴宓翻译活动的全景图、吴宓翻译活动产生的背景、在当时产生的影响、对当代翻译以及文化发展的意义。
¥64.74定价:¥78.00 (8.3折)

¥11.00定价:¥102.00 (1.08折)

¥16.00定价:¥112.00 (1.43折)

¥103.60定价:¥109.00 (9.51折)

沉浸在杭州的美景中,洞悉语文学习的真髓 以杭州的景观串联起语文的各种意境 云谷学校名师给孩子的语文私房课 一本书参透语文学习的要义
¥55.10定价:¥58.00 (9.5折)

目的性行为:析功能翻译理论 Christiane Nord 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书讲述了功能派的形成过程、基本思想和作者本人提出的翻译的忠诚原则。书中还谈到了该理论在译者培养、文学翻译、口译中的应用以及对译者翻译道德观念的影响。另外,克里斯蒂安·诺德在本书中还详细举例说明了自德国功能派翻译理论形成以来受到的各种批评并针对批评中提出的问题一一做了解答。最后作者展望了功能派未来的发展前景。
¥21.33定价:¥57.14 (3.74折)

正版 全套2册 翻译的技巧+翻译的基本知识 钱歌川 英语翻译入门翻译的 技巧指南 翻译理论教程书籍 自学实用英文翻译教材
¥70.00定价:¥86.00 (8.14折)

¥191.00定价:¥383.00 (4.99折)

翻译伦理:韦努蒂翻译思想研究张景华上海交通大学出版社9787313060112 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书主要研究意大利裔美籍学者劳伦斯·韦努蒂的翻译思想。书中详细解读了韦努蒂自始至终所坚持的理论主张,分析了其思想的理论范式与伦理诉求,同时对韦努蒂翻译理论在中国的借鉴和传播进行了“反思”,即深入思考其差异性伦理的局限性和本身的“矛盾情绪”。 本书适合从事外语研究和翻译理论研究的人士阅读。
¥63.60定价:¥343.56 (1.86折)

¥43.00定价:¥161.00 (2.68折)

【正版新书】 西方汉字拆字翻译现象解读 张贇,吕方宇,吕卉 九州出版社 9787522536286 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥63.54定价:¥95.00 (6.69折)

中日跨文化交际视角下的翻译研究与教学 修刚、朱鹏霄 编 南开大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《中日跨文化交际视角下的翻译研究与教学》系天津外国语大学日语学院“跨文化交际视角下的翻译研究与教学”研讨会的论文集,全书精选与会者的论文36篇,内容涉及各学派翻译理论的引进及适用的翻译文本案例分析、日汉各类文体互译的技巧与策略探讨、翻译教学改革与翻译人才培养、时政翻译与外文编译等,为日语教学和日本学研究学界提供了十分宝贵且具有现实指导意义和借鉴意义的成果分享。
¥20.46定价:¥67.50 (3.04折)

生态批评空间的翻译生产 鹿彬 著 黑龙江人民出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥18.17定价:¥57.50 (3.16折)

¥108.14定价:¥217.28 (4.98折)

文学是语言的艺术,文学翻译是语言艺术的再创造。意象是文学作品艺术价值的重要组成要素,在文学翻译中原作意象的再现有着十分重要的地位和价值。笔者在专著《文学翻译探索》(2004)、《文学翻译批评学》(2006)、《文学翻译语言艺术研究》(2007)、《文学翻译审美学》(2009)、《中国传统译论的美学特色研究》(2011)中已经初步探讨了文学作品审美意象的阐释和再现。在《文学翻译意象论》中笔者在前期研究的基础上对文学作品审美意象的阐释和再现作更深入的研究。
¥312.00定价:¥625.00 (5折)

解析约翰.斯图亚特.穆勒<功利主义>,上海外语教育出版社 【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥14.93定价:¥30.00 (4.98折)

¥43.93定价:¥96.73 (4.55折)