
工作细胞.2 日本大热作品原著漫画 清水茜著 工作细胞 翻译小组译 磨铁有狐出品 细胞拟人 燃系科普 轻松了解我们的身体
¥20.00定价:¥32.00 (6.25折)

¥36.90定价:¥49.00 (7.54折)

¥179.60定价:¥195.00 (9.22折)

翻译教学:实务与理论 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司 9787500110385 正版图书,下单速发,可开发票
不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世;中国的理论经从公元1500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥42.70定价:¥122.72 (3.48折)

实用英汉对比与翻译:英汉双向 9787802119529 中央编译出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
《实用英汉对比与翻译(英汉双向)》为中央编译出版社出版发行。
¥23.03定价:¥49.00 (4.7折)

1735-1911-中学西传与中国古典小说的早期翻译-以英语世界为中心宋丽娟上海古籍出版社(正版旧书)978753258 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
¥70.00定价:¥427.86 (1.64折)

当代国外翻译理论导读 谢天振 著 9787310028306 南开大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
为国内第一部全面译介当代国外翻译理论流派代表性论文的译作选集,共选择了国外当代最前沿、最有权威性的八大主要理论流派的三十三名代表性学者的代表性论文三十三篇,全部完整地翻译成中文,并为每一流派、每篇论文配上简明扼要的导读性文字,使读者能迅速了解并掌握该流派或该论文的学术背景、基本框架和基本内容。
¥18.61定价:¥275.56 (0.68折)

¥12.56定价:¥105.12 (1.2折)

南开大学正版全新商务英语谈判胡茵芃李振华编著商务英语拓展系列高等学校商务英语翻译可搭商务英语翻译写作阅读【正版】B
¥38.90定价:¥45.00 (8.65折)

¥24.00定价:¥48.00 (5折)

全2册 30天速成外贸英语口语+零基础英语入门 外贸英语自学书外贸英语跨境电商基础词汇贸易翻译实务跟单实用书职场英语商务
¥33.40定价:¥90.00 (3.72折)

实用翻译 中译翻译文库:本书依托系统功能翻译理论,探寻翻译理论和翻译实践的结合面,体
¥41.60定价:¥69.00 (6.03折)

¥279.80定价:¥398.00 (7.04折)

在一个“文化”无所不包、无孔不入的全球化时代,翻译更是难以摆脱“文化”的阴影。翻译学不再仅仅是传统意义上的学科概念,而具有了更多跨学科的特征。这也许就是在全球化时代我们为什么要强调翻译学是一门独立的学科而不仅仅是一个边缘化学科的原因之所在。在当今的西方理论批评界,面对文化的概念被大肆滥用,原先的一些从事文学研究的文化批评家便从巴赫金等人的实践获得启示,提出了把文学研究的范围扩大到文化的语境下,并为日益变得领地狭窄的文学研究摆脱危机的境地铺平了道路。
¥35.92定价:¥151.84 (2.37折)

多模态国际传播视域下口译人才培养的理论构建与实践探索 孙哲 电子工业出版社 9787121521195 新华书店 全新正版书籍 正规发票
¥48.80定价:¥69.30 (7.05折)

英汉时体类型与翻译策略 尚新 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉时体类型与翻译策略》整合了语言类型学、对比语言学、翻译学和语料库语言学等多学科理论和方法,来研究和处理语言研究中的一个重大问题——时体问题。 作者尚新在继承前人英汉对比研究成果的基础上,撷取英汉句法中最具代表性和区别性特征的“时—体—事态”,采用现代语言学研究的新型手段,对两种句法形态进行分门别类的定量与定性分析解剖,开拓性地归纳总结出一套颇具个性特征的“多学科有机融合”、“推导—实验分析”、“结构变换”以及“结构形式化表征法”等行之有效的研究方法,突破了目前国内专著类英汉对比研究所遵循的词句篇三位一体传统模式,实现了语言类型学和对比语言学两种研究范式的对接,开辟了英汉语言对比研究的新路径。 同时,《英汉时体类型与翻译策略》紧扣英汉两种语言所突显的时体类型学
¥69.35定价:¥209.00 (3.32折)

翻译生态学 许建忠 著【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 【正版】
本书紧紧围绕翻译生态这一主题,从翻译与其生态环境之关系入手,以翻译系统为主线,以生态体系为横断面,建立起全书纵横交织的整体结构和框架,科学、客观地阐释了翻译生态学的内涵以及翻译存在的生态环境、生态结构和生态功能,全面、深入地揭示出翻译生态的基本原理和规律,阐述了翻译生态的演进、翻译行为生态及其评估标准,并提出实现翻译可持续发展应遵循的原则。本书以翻译学和生态学作为理论基础,在自然科学和社会科学之间架起一座桥梁,创造了一个新的空间,为翻译理论研究开辟了新的视野,旨在建立翻译生态学这一崭新学科。
¥76.65定价:¥227.52 (3.37折)

本书按照研究重点分成了八个部分,每一部分为一个相对独立的章节。各章所论,主要包括:(1)西方翻译研究(杨晓华著)。(2)中国翻译研究(李林波著)。(3)外国文学在中国的译介(王瑞著)。(4)中国文学在国外的译介(党争胜著)。(5)双语语料库视角下的翻译研究(黄立波著)。(6)跨文化交际视角下的翻译研究(李本现著)。(7)全球化视角下的网络翻译研究(贺莺著)。(8)教育学视角下的翻译研究(李瑞林著)。总而言之,本书所涉及内容基本上涵盖了当今外翻译研究的主要成果,对于“什么是翻译学”这一具有挑战意义的问题,从多个维度进行了较系统的探讨。但愿此书的出版,能够对正在走向科学的翻译学学科建设有所裨益。
¥19.80定价:¥42.72 (4.64折)

篮球飞人9 书籍非全新 85-99成新,更多详情请联系在线客服,介意
¥18.00定价:¥19.80 (9.1折)

赵萝蕤汉译荒原手稿 黄宗英 编 高等教育出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥95.00定价:¥203.00 (4.68折)

¥78.90定价:¥98.00 (8.06折)

¥44.00定价:¥88.00 (5折)

《 形象外译融通及可接受性研究》试图构建融通中外话语体系的外宣翻译可接受性综合评价体系
¥38.70定价:¥65.00 (5.96折)

¥13.74定价:¥107.48 (1.28折)
![通天塔之后:语言与翻译面面观 [美]斯塔纳 著 上海外语教育出版社](images/model/guan/url_none.png)
通天塔之后:语言与翻译面面观 [美]斯塔纳 著 上海外语教育出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥11.80定价:¥223.94 (0.53折)

共生系列丛书:共生翻译学建构 刘满芸 著 复旦大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥13.90定价:¥241.94 (0.58折)

应用翻译研究陈建平 著苏州大学出版社(正版旧书)9787567206717 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
应用翻译主要属于赖斯的信息型文本和感染型文本或纽马克的信息型文本和呼唤型文本。此外,应用翻译还具有专业性、现实性、功利目的性及高度程式性的特点。基于应用翻译的自身特点及其翻译要求,《翻译学论丛:应用翻译研究》从文本类型学、目的论、功能对等、生态翻译学、翻译伦理、互文性、语料库翻译研究、翻译美学、平行文本分析法以及现代语言学理论视角多维度探讨应用翻译的基本规律、翻译策略及其翻译标准。全书主要包括翻译理论史概述、应用翻译理论、法律语篇翻译、商务语篇翻译、文化词语翻译五个部分。
¥33.10定价:¥290.43 (1.14折)

¥93.40定价:¥187.80 (4.98折)

社会视野中的思想政治教育系统研究 正版图书,下单速发,可开发票
¥167.60定价:¥415.00 (4.04折)

¥64.19定价:¥190.26 (3.38折)

¥291.09定价:¥307.00 (9.49折)

生命之轻与翻译之重 许钧 著 文化艺术出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥6.00定价:¥31.00 (1.94折)

¥51.49定价:¥122.80 (4.2折)

英汉时体类型与翻译策略 书籍非全新,8-99成新左右(实拍图以图片为准发货)
¥39.95定价:¥40.95 (9.76折)

¥68.40定价:¥98.00 (6.98折)

牛津中阶英汉双解词典(第3版) 【正版书籍,满额减,电子发票】
《牛津中阶英汉双解词典(第3版)》承袭第2版的优点,以庞大的语料库为基础,吸收现代词典学及英语教学的新研究成果,内容丰富,编排醒目,科学实用,可充分满足中级阶段英语学习者的需要。●共收单词及短语47000余条,为同类型词典收词之冠。●专科词语4000余条,尽可能照顾各科学习需要。●习语及短语动词3500条,编排醒目,便于检索。●例证34000余条,示范典型用法。●用法说明650余项,着重区别易混淆的词语。●岔图200余幅,阐释2000余个词语。●研习专页64页,全面介绍英语应用知识。
¥38.00定价:¥156.00 (2.44折)

¥40.00定价:¥160.00 (2.5折)

基础翻译 张士民 9787510095634 世界图书出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书以全新的理念和视野,通过对比揭示英汉两种语言的基本特征,侧重基本翻译知识和理论的掌握,基本翻译策略的学习和运用,主要为基础的内容和非文学文体,包括科技翻译、法律翻译、社科翻译、旅游翻译等应用翻译。
¥34.06定价:¥128.28 (2.66折)

福建翻译史论2 林大津 编 9787561535110 厦门大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《福建翻译史论2(现代卷)》在前人研究成果的基础扛,对福翻译史展开更加体系化的深入研究,系统地展现福建的翻译史及建福翻译家在各个领域取得的翻译成就。
¥44.10定价:¥111.12 (3.97折)

中国翻译理论著作概要1902-2007 文军 北京航空航天大学出版社 9787811248036 正版图书,下单速发,可开发票
¥108.20定价:¥217.40 (4.98折)

基础口译 张睿 刘艾云 编著 世界图书出版公司,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥24.00定价:¥65.00 (3.7折)

【正版】翻译研究:辑:文学译介与文化传播上海译文出版社9787532793501汉语词汇语义 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥49.76定价:¥68.00 (7.32折)

外宣翻译导论 张健 著 国防工业出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
系列丛书:《翻译经济学》《应用创意翻译研究》《外宣翻译导论》《应用翻译学》《认知心理视阈下的口译研究》《英语科技文体范式与翻译》《科技翻译能力拓展研究》《公示语汉英翻译错误分析与规范》《英语科技应用文翻译实践教程》《翻译项目管理》《应用文体翻译实践教程》《英汉笔译全译实践教程》《汉英笔译全译实践教程》
¥67.00定价:¥167.37 (4.01折)

江枫论文学翻译及汉语汉字 江枫 著 华文出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥8.00定价:¥33.00 (2.43折)

翻译研究 S.) 著 上海外语教育【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥11.00定价:¥39.37 (2.8折)

认知隐喻翻译研究 张光明 著 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是以英语和汉语隐喻差异为研究对象的。英、汉隐喻差异表现在各种语体之中,除了主要突出各种文学体裁,如诗歌、散文、小说等隐喻比较研究之外,也注意到了它们在其他文体中的表现,比如在科技类的文章中,在应用文,如广告、演讲中,因此也对一些典型的译例进行必要的剖析。本书主要集中研究词、短语、句子、话语和篇章层次上的隐喻修辞现象,尤其是短小精悍的完整句子,这样既可以节省篇幅,又容易为一般读者所理解和掌握。
¥19.70定价:¥172.00 (1.15折)

翻译研究的文化转向(翻译与跨学科学术研究丛书) 王宁 清华大学出版社 9787302208310
¥17.00定价:¥17.00

文化翻译论 李建军 著 9787309070477 复旦大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书试图从分析中西文化的渊源和差异入手,阐明中西语言在文化影响下的差异,继而对文化翻译中的影响因素如文化的缺位和错位进行分析,阐述对等理论、归化异化理论和目的论等在文化翻译中的应用及倾向性把握,提出文化翻译中注重文化内涵,摒弃语言层面翻译的微观论,弘扬文化层面翻译宏观论的文化翻译原则和策略。
¥43.92定价:¥275.84 (1.6折)

¥44.71定价:¥95.00 (4.71折)

正版现货 翻译学导论(第2版) 戴炜栋、吕俊、侯向群 上海外语教育出版社9787544620024
¥36.10定价:¥38.00 (9.5折)

¥32.60定价:¥59.00 (5.53折)

《中华传统文化日译》高校日语专业翻译教材/训练文本,北京语言大学团队编写,高质量源文本配套专业解析
¥27.40定价:¥58.00 (4.73折)

翻译学纵论 书籍非全新,8-99成新左右(实拍图以图片为准发货)
¥56.00定价:¥78.00 (7.18折)

¥50.00定价:¥50.00

《比较文学世界文学与翻译研究》是作者王宁从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。共分为三编: 编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论话题——世界文学及其与翻译的关系。
¥62.00定价:¥204.00 (3.04折)

翻译方法论黄忠廉 著中国社会科学出版社9787500481478 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
翻译方法论包括翻译实践方法论和翻译研究方法论。翻译方法可分为全译方法和变译方法,全译方法包括对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译,变译方法包括摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、译写、改译、阐译、参译、仿作。翻译研究方法论包括“三个充分”(观察充分、描写充分和解释充分)的研究要求、“两个三角”(“表-里-值”小三角和“语-思-文”大三角)的研究思路和“从方法到学科”的研究路径。
¥16.00定价:¥241.16 (0.67折)

¥42.10定价:¥59.90 (7.03折)

傅雷谈翻译 怒安 辽宁教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
傅雷,(1908-1966)翻译家。字怒安。上海南汇人。1927年赴法国巴黎大学,巴黎卢佛美术史学校学习艺术批评。1931年回国,在伤害美专教美术史和法文。1933年后历任时事汇报总编辑、中央古物保管委员会编审科长。抗战爆发后转事译著。一生共译外国文学名著三十二部。尤以翻译与研究巴尔扎克著作成绩卓著。 傅雷以其严谨的作风,广博的学识,穷毕生之精力,为文艺界读书界提供了十几部世界名著,为繁荣我国的社会主义文艺作出了自己的贡献。傅译以传神为特色,成就较高,传布较广,自成一种译派。在文艺创作上,不同的艺术风格可以自由发展;在文学翻译中,不同的翻译风格也可以各放异彩;在文学翻译上,不同的翻译风格也可以各放异彩。解放后,外国文学的翻译事业有了较大发展,但翻译理论和翻译批评却没有得到相应的开展。打倒四人帮之后,
¥3.27定价:¥49.52 (0.67折)

¥66.30定价:¥78.00 (8.5折)

¥49.00定价:¥68.00 (7.21折)